لنتحدى العقبات en français - منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب

العودة   منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب > منتديات التعليم الثانوي > قسم التعليم الثانوي العام > أرشيف منتديات التعليم الثانوي

في حال وجود أي مواضيع أو ردود مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة تقرير عن مشاركة سيئة ( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .

آخر المواضيع

لنتحدى العقبات en français

 
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 2010-08-24, 13:59   رقم المشاركة : 1
معلومات العضو
عاشق الضياع
محظور
 
إحصائية العضو










افتراضي

هذا اول درس في الفرنسية للثالثة ثانوي

لقد تعبت في احضاره


اود منكي اختي الكريمة ان تترجمي
ان استطعتي ما جاء
كجمل كي افهم قليلا




ثم اتمنى ان تجيبي على الاسئلة حسب فهمك


ولك احلى التحيات
وبارك الله فيك



وشكرا




EVALUATION DIAGNOSTIQUE

MAIN
(L’auteur de ce texte est un éminent chirurgien, spécialiste de la greffe de la main ).

Vingt-sept petits os habilement articulés, trente-trois articulations,
plus de vingt muscles propres à étendre, fléchir, écarter, rapprocher, mobiliser
dans tous les sens cet admirable squelette, des nerfs d’une sensibilité raffinée
donnant à la peau qui recouvre le tout un pouvoir tactile aiguisé : voilà
l’instrument qui permit à l’homme de changer le monde. Simple appareil
d’exécution, mais, sans lui, le cerveau le plus puissant n’aurait pas été plus
efficace qu’un musicien sans son instrument.
La main façonna les premiers outils et brisa les silex pour en faire
jaillir le feu. Elle sculpta, il y a plus de deux mille ans, la tête de femme
en ivoire de Brassempouy, découverte dans les Landes, ou la statuette de
mammouth en bois de renne de Bruniquel, trouvée dans le Tarn-et-Garonne.
Vers la même époque, elle imprima sa marque sur les parois d’une grotte
indienne de la province de Santa Cruz, en Argentine, comme pour affirmer :
« voici mes mains, voici ma marque, voici la marque de l’homme. »
Elle laboura et sema, pétrit l’argile, forgea le métal, découpa le bois,
tissa l’étoffe. Elle permit à l’aveugle Louis Braille d’inventer l’écriture des

non-voyants et parvint à remplacer la parole dans le langage des sourds-
muets. La main créa le luth, le clavecin et la harpe. Elle greffa des reins et des
cœurs.
Le poignet fermé, la main tendue, la main démonstrative, la main qui
prête serment, la main qui écrit, qui caresse, qui apaise, qui gifle, qui griffe,
qui tue.

D’après J. HAMBURGER ,
Dictionnaire promenade, Edition du Seuil,1989.




ANALYSER

• A quel domaine les informations données dans le premier paragraphe ap-
partiennent-elles?
• Quelle phrase énonce l’idée générale du texte ?
• Quel est le rôle du deuxième paragraphe ?
• ﮦ quels domaines appartiennent les informations données dans le 2ème et
3ème §?
• Dans quel ordre les faits sont-ils présentés?
• Quel est le temps dominant? Quelle est sa valeur?
• Recherchez l’origine du mot chirurgien : pourquoi J.Hamburger s’inté-
resse- t-il particulièrement à la main ?
• Quelle phrase du troisième paragraphe fait allusion à la profession de
l’auteur?
• Relevez les marques de subjectivité dans le texte. Ce dernier pourrait-il
figurer dans un dictionnaire encyclopédique ? Justifiez votre réponse.
• Quelle est la visée communicative de l’auteur? Justifiez le titre de l’oeuvre
de laquelle est extrait ce texte.



EXPRESSION ECRITE

Vous voulez vendre un objet . Vous rédigez successivement :
a- Une notice descriptive ou une petite annonce qui donne toutes les informa-
tions nécessaires sur l’objet en question.
b- Un texte, d’une dizaine de lignes, qui donne envie de l’acheter.








 


قديم 2010-08-24, 16:26   رقم المشاركة : 2
معلومات العضو
*قلبي ملك ربي*
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية *قلبي ملك ربي*
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عاشق الضياع مشاهدة المشاركة
هذا اول درس في الفرنسية للثالثة ثانوي

لقد تعبت في احضاره


اود منكي اختي الكريمة ان تترجمي
ان استطعتي ما جاء
كجمل كي افهم قليلا




ثم اتمنى ان تجيبي على الاسئلة حسب فهمك


ولك احلى التحيات
وبارك الله فيك



وشكرا




evaluation diagnostique

main
(l’auteur de ce texte est un éminent chirurgien, spécialiste de la greffe de la main ).

Vingt-sept petits os habilement articulés, trente-trois articulations,
plus de vingt muscles propres à étendre, fléchir, écarter, rapprocher, mobiliser
dans tous les sens cet admirable squelette, des nerfs d’une sensibilité raffinée
donnant à la peau qui recouvre le tout un pouvoir tactile aiguisé : Voilà
l’instrument qui permit à l’homme de changer le monde. Simple appareil
d’exécution, mais, sans lui, le cerveau le plus puissant n’aurait pas été plus
efficace qu’un musicien sans son instrument.
La main façonna les premiers outils et brisa les silex pour en faire
jaillir le feu. Elle sculpta, il y a plus de deux mille ans, la tête de femme
en ivoire de brassempouy, découverte dans les landes, ou la statuette de
mammouth en bois de renne de bruniquel, trouvée dans le tarn-et-garonne.
Vers la même époque, elle imprima sa marque sur les parois d’une grotte
indienne de la province de santa cruz, en argentine, comme pour affirmer :
« voici mes mains, voici ma marque, voici la marque de l’homme. »
elle laboura et sema, pétrit l’argile, forgea le métal, découpa le bois,
tissa l’étoffe. Elle permit à l’aveugle louis braille d’inventer l’écriture des

non-voyants et parvint à remplacer la parole dans le langage des sourds-
muets. La main créa le luth, le clavecin et la harpe. Elle greffa des reins et des
cœurs.
Le poignet fermé, la main tendue, la main démonstrative, la main qui
prête serment, la main qui écrit, qui caresse, qui apaise, qui gifle, qui griffe,
qui tue.

D’après j. Hamburger ,
dictionnaire promenade, edition du seuil,1989.




Analyser

• a quel domaine les informations données dans le premier paragraphe ap-
partiennent-elles?
• quelle phrase énonce l’idée générale du texte ?
• quel est le rôle du deuxième paragraphe ?
• ﮦ quels domaines appartiennent les informations données dans le 2ème et
3ème §?
• dans quel ordre les faits sont-ils présentés?
• quel est le temps dominant? Quelle est sa valeur?
• recherchez l’origine du mot chirurgien : Pourquoi j.hamburger s’inté-
resse- t-il particulièrement à la main ?
• quelle phrase du troisième paragraphe fait allusion à la profession de
l’auteur?
• relevez les marques de subjectivité dans le texte. Ce dernier pourrait-il
figurer dans un dictionnaire encyclopédique ? Justifiez votre réponse.
• quelle est la visée communicative de l’auteur? Justifiez le titre de l’oeuvre
de laquelle est extrait ce texte.



Expression ecrite

vous voulez vendre un objet . Vous rédigez successivement :
A- une notice descriptive ou une petite annonce qui donne toutes les informa-
tions nécessaires sur l’objet en question.
B- un texte, d’une dizaine de lignes, qui donne envie de l’acheter.

أحتـــــــــــاج أخي الى القليل من الوقت
وباذن الله سأحاول الاجابة حسب معرفتي









قديم 2010-08-24, 19:13   رقم المشاركة : 3
معلومات العضو
عاشق الضياع
محظور
 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة siv.maya مشاهدة المشاركة
أحتـــــــــــاج أخي الى القليل من الوقت
وباذن الله سأحاول الاجابة حسب معرفتي

لا تطيلي رجاء

ترجمة واجابة من فضلك









قديم 2010-08-24, 20:04   رقم المشاركة : 4
معلومات العضو
بنت جزائر العزة
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية بنت جزائر العزة
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

merci beaucoup pour ton aide

et les sites que tu nous donne ils sont très bénéficient

j'espère que le Dieu t'aide pour passe ton bac

et avec le moyen que tu aime inchaa allah

moi........je désire d'être une médecine


et cela demande d'être très fort en français

et ça mon problème.........

.j'aime bien la langue française

mais je trouve des obstacles en écrivant des paragraphes

et en parlant


je souhaite que je trouve ce que cherche ici....

merci encore.....















قديم 2010-08-25, 11:27   رقم المشاركة : 5
معلومات العضو
*قلبي ملك ربي*
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية *قلبي ملك ربي*
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بنت جزائر العزة مشاهدة المشاركة
merci beaucoup pour ton aide

et les sites que tu nous donne ils sont très bénéfiques

j'espère que dieu t'aide pour passer ton bac

et avec la moyene que tu aimes inchaa allah

moi........je désire d'être un médecin


et cela demande d'être très forte en français

et c'est ça mon problème.........

.j'aime bien la langue française

mais je trouve des obstacles en écrivant des paragraphes

et en parlant


je souhaite que je trouve ce que je cherche ici....

merci encore.....






ان شاء الله الكل يحقق أحلامه
العفو أختاه بالنسبة للأخطاء فأنا أحاول تصحيح ما أعرفه و ربما قد لا أنتبه لبعض الأخطاء أو لا أعرفها
فأنا أقدم ما استطعت أختي
وان شاء الله أقدّم لكم القليل من الاستفادة علّنا نطوّر أنفسنا
أوصلك الله الى حلمك و مبتغاك
فاللغات لها مكانة أساسية لذا يجب اعطائها نصيبها من الوقت و تطويرها










قديم 2010-08-25, 04:54   رقم المشاركة : 6
معلومات العضو
*قلبي ملك ربي*
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية *قلبي ملك ربي*
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عاشق الضياع مشاهدة المشاركة
لا تطيلي رجاء

ترجمة واجابة من فضلك
باذن الله لن أطيل
و لكن بما أن النص الذي قدمته مفيد جدا
ارتأيت لأن أفتح موضوعا خاصا له
هكذا حتى يستفيد الجميع
و قبل الاجابة سأقوم بالترجمة و شرح بعض الكلمات المهمة
بعدها كل واحد يقوم باعطاء حل بسيط عمّا فهمه
ثم أقدّم الحل الذي أعرفه
هكذا حتى نستفيد حقا فيجب المحاولة قليلا
و باذن الله سأضع الاجابة
ننتظر محاولتك فبهاته الطريقة تعرف نقاط ضعفك و تتعلم أشياء جديدة
ولكن لو قرأت الاجابة مباشرة فلن تستفيد أخي









قديم 2010-08-25, 13:19   رقم المشاركة : 7
معلومات العضو
عاشق الضياع
محظور
 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة siv.maya مشاهدة المشاركة
باذن الله لن أطيل
و لكن بما أن النص الذي قدمته مفيد جدا
ارتأيت لأن أفتح موضوعا خاصا له
هكذا حتى يستفيد الجميع
و قبل الاجابة سأقوم بالترجمة و شرح بعض الكلمات المهمة
بعدها كل واحد يقوم باعطاء حل بسيط عمّا فهمه
ثم أقدّم الحل الذي أعرفه
هكذا حتى نستفيد حقا فيجب المحاولة قليلا
و باذن الله سأضع الاجابة
ننتظر محاولتك فبهاته الطريقة تعرف نقاط ضعفك و تتعلم أشياء جديدة
ولكن لو قرأت الاجابة مباشرة فلن تستفيد أخي


شكرا لك اختي

لكن اظن هذه تالطريقة مجدية

لا فانا رايت ان النص علمي
وصعبت علي كثيرا بعض الكلمات

فانا اجيد الفرنسية البسيطة قليلا

يعني مبتدى


احاول ان اتلقى ترجمة
واجابة لاحاول وارجع كل هذه الكلمات ويكوةن لدي رصيد جديد

وشكرا لك اختي









قديم 2010-08-25, 14:05   رقم المشاركة : 8
معلومات العضو
*قلبي ملك ربي*
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية *قلبي ملك ربي*
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عاشق الضياع مشاهدة المشاركة
شكرا لك اختي

لكن اظن هذه تالطريقة مجدية

لا فانا رايت ان النص علمي
وصعبت علي كثيرا بعض الكلمات

فانا اجيد الفرنسية البسيطة قليلا

يعني مبتدى


احاول ان اتلقى ترجمة
واجابة لاحاول وارجع كل هذه الكلمات ويكوةن لدي رصيد جديد

وشكرا لك اختي
العفو
أشكر الأخت سمية على ترجمتها و جزاها الله خيرا
بالنسبة للنص نعم فهو علمي و هاته المصطلحات جديدة على الكثير منّا
سأحاول التركيز عليها و شرحها حتى يستفيد الجميع اضافة الى ماشرحته الأخت سمية









قديم 2010-08-25, 13:11   رقم المشاركة : 9
معلومات العضو
الساعية الى التفوق
عضو فعّال
 
الصورة الرمزية الساعية الى التفوق
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عاشق الضياع مشاهدة المشاركة
هذا اول درس في الفرنسية للثالثة ثانوي









لقد تعبت في احضاره


اود منكي اختي الكريمة ان تترجمي
ان استطعتي ما جاء
كجمل كي افهم قليلا




ثم اتمنى ان تجيبي على الاسئلة حسب فهمك


ولك احلى التحيات
وبارك الله فيك



وشكرا




EVALUATION DIAGNOSTIQUE

MAIN
(L’auteur de ce texte est un éminent chirurgien, spécialiste de la greffe de la main ).

Vingt-sept petits os habilement articulés, trente-trois articulations,
plus de vingt muscles propres à étendre, fléchir, écarter, rapprocher, mobiliser
dans tous les sens cet admirable squelette, des nerfs d’une sensibilité raffinée
donnant à la peau qui recouvre le tout un pouvoir tactile aiguisé : voilà
l’instrument qui permit à l’homme de changer le monde. Simple appareil
d’exécution, mais, sans lui, le cerveau le plus puissant n’aurait pas été plus
efficace qu’un musicien sans son instrument.
La main façonna les premiers outils et brisa les silex pour en faire
jaillir le feu. Elle sculpta, il y a plus de deux mille ans, la tête de femme
en ivoire de Brassempouy, découverte dans les Landes, ou la statuette de
mammouth en bois de renne de Bruniquel, trouvée dans le Tarn-et-Garonne.
Vers la même époque, elle imprima sa marque sur les parois d’une grotte
indienne de la province de Santa Cruz, en Argentine, comme pour affirmer :
« voici mes mains, voici ma marque, voici la marque de l’homme. »
Elle laboura et sema, pétrit l’argile, forgea le métal, découpa le bois,
tissa l’étoffe. Elle permit à l’aveugle Louis Braille d’inventer l’écriture des

non-voyants et parvint à remplacer la parole dans le langage des sourds-
muets. La main créa le luth, le clavecin et la harpe. Elle greffa des reins et des
cœurs.
Le poignet fermé, la main tendue, la main démonstrative, la main qui
prête serment, la main qui écrit, qui caresse, qui apaise, qui gifle, qui griffe,
qui tue.

D’après J. HAMBURGER ,
Dictionnaire promenade, Edition du Seuil,1989.




ANALYSER

• A quel domaine les informations données dans le premier paragraphe ap-
partiennent-elles?
• Quelle phrase énonce l’idée générale du texte ?
• Quel est le rôle du deuxième paragraphe ?
• ﮦ quels domaines appartiennent les informations données dans le 2ème et
3ème §?
• Dans quel ordre les faits sont-ils présentés?
• Quel est le temps dominant? Quelle est sa valeur?
• Recherchez l’origine du mot chirurgien : pourquoi J.Hamburger s’inté-
resse- t-il particulièrement à la main ?
• Quelle phrase du troisième paragraphe fait allusion à la profession de
l’auteur?
• Relevez les marques de subjectivité dans le texte. Ce dernier pourrait-il
figurer dans un dictionnaire encyclopédique ? Justifiez votre réponse.
• Quelle est la visée communicative de l’auteur? Justifiez le titre de l’oeuvre
de laquelle est extrait ce texte.



EXPRESSION ECRITE

Vous voulez vendre un objet . Vous rédigez successivement :
a- Une notice descriptive ou une petite annonce qui donne toutes les informa-
tions nécessaires sur l’objet en question.

b- Un texte, d’une dizaine de lignes, qui donne envie de l’acheter.

السلام عليكم و رحمة الله عالى و بركاته


فيما يخص ترجمة النص اريد ان اقول لك اخي ان هذا النص علميun texte scientifique


لذا قد تصعب ترجمته كما يجب ـ ذلك لانه يحتوي على مفردات علمية لذا لن يكون ببساطة نص ادبي قصصي او وصفي


ساحاول ان افيدك ان استطعت


الترجمة :


(كاتب هذا النص هو جراح مشهور . اخصائي في زرع الايدي)


سبع و عشرون عظم صغير مكسو . ثلاث و ثلاثون غضروف ( استعملت هذه الكلمة اعتمادا على الاشتراك الذي تعنيه articulationلكن لست متاكدة )،اكثر من عشرين عضلة مناسبة او ملائمة للتمدد ،التواء ، التفرقة ، التقريب ،التعبئة ،كل هذه المعاني محتواة في هذا الهيكل العضمي الرائع ، اوتار تحتوي على مستشعرات حسية تعطي للجلد الذي يغطيها قدرة كبيرة و شديدة :هذه هي الوسيلة التي تعطي الانسان القدرة على تغيير العالم ، الة تنفيذ بسيطة لكن من دونها لن يكون العقل الذي يعد الاقوى اكثر فعالية من عازف دون الته الموسيقية .


اليد صنعت اول الوسائل و حطمت القيود من اجل ابراز الحماسة ، لقد نقشت ( نحتت ) ، هناك اكثر من الفي سنة ،تم اكشاف راس مراة العاج من brassempouyفي منطقةles andes ،او تمثال الماموث في Bruniquel (منطقة )، وجدت في le tarn-et-Garonne .في نفس العصر . لقد رسخت اثرها على جدار مغارة هندية في مقاطعة Santa Cruz في الارجنتين. وكان هذا يعتبر كاثبات لها :"هنا يديا ،هنا اثري ،هنا اث الانسان "


لقد زرعت (فلحت ) و بذرت ،عجنت الطين ،صنعت المعادن ،قطعت الخشب ،نسجت القماش ،لقد سمحت للاعمى لويس براي بان يخترع كتابة لغير المبصرين و عوضت الكلام في تعاملات الصم البكم .اليد انشات العود و القيثارة ، وزرعت الكلى و القلب .


المعصم المغلوق ،اليد الممدودة ،اليد المشيرة ، اليد التي تلقي اليمين ، اليد التي تكتب ،تداعب ،تمس، تصفع ،تخدش،و التي تقتل .


لقد حاولت ان اترجم المعنى و ليس الكلمات لانني ان فعلت هذا فسيعد خطا و يصير التعبير فاسد للغاية و مع هذا لم اطبق الفكرة بحذافرها و هذا لانني لم اشا ان احذف معلومات من النص
اتمنى ان اكون قد افدت و لو بقدر ضئيل


بالنسبة للكلمات التي قمت بالاحتفاظ بها كما هي اي بالفرنسية فهي عبارة عن اسامي لمناطق لذا من غير الممكن ترجمتها .
اما بالنسبة للاجابات فيجب المحاولة اولا و بعدها نناقشها كما اقترحت الاخت اسماء و هذا للفائدة









قديم 2010-08-25, 14:02   رقم المشاركة : 10
معلومات العضو
*قلبي ملك ربي*
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية *قلبي ملك ربي*
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الساعية الى التفوق مشاهدة المشاركة
السلام عليكم و رحمة الله عالى و بركاته


فيما يخص ترجمة النص اريد ان اقول لك اخي ان هذا النص علميun texte scientifique


لذا قد تصعب ترجمته كما يجب ـ ذلك لانه يحتوي على مفردات علمية لذا لن يكون ببساطة نص ادبي قصصي او وصفي


ساحاول ان افيدك ان استطعت


الترجمة :


(كاتب هذا النص هو جراح مشهور . اخصائي في زرع الايدي)


سبع و عشرون عظم صغير مكسو . ثلاث و ثلاثون غضروف ( استعملت هذه الكلمة اعتمادا على الاشتراك الذي تعنيه articulationلكن لست متاكدة )،اكثر من عشرين عضلة مناسبة او ملائمة للتمدد ،التواء ، التفرقة ، التقريب ،التعبئة ،كل هذه المعاني محتواة في هذا الهيكل العضمي الرائع ، اوتار تحتوي على مستشعرات حسية تعطي للجلد الذي يغطيها قدرة كبيرة و شديدة :هذه هي الوسيلة التي تعطي الانسان القدرة على تغيير العالم ، الة تنفيذ بسيطة لكن من دونها لن يكون العقل الذي يعد الاقوى اكثر فعالية من عازف دون الته الموسيقية .


اليد صنعت اول الوسائل و حطمت القيود من اجل ابراز الحماسة ، لقد نقشت ( نحتت ) ، هناك اكثر من الفي سنة ،تم اكشاف راس مراة العاج من brassempouyفي منطقةles andes ،او تمثال الماموث في Bruniquel (منطقة )، وجدت في le tarn-et-Garonne .في نفس العصر . لقد رسخت اثرها على جدار مغارة هندية في مقاطعة Santa Cruz في الارجنتين. وكان هذا يعتبر كاثبات لها :"هنا يديا ،هنا اثري ،هنا اث الانسان "


لقد زرعت (فلحت ) و بذرت ،عجنت الطين ،صنعت المعادن ،قطعت الخشب ،نسجت القماش ،لقد سمحت للاعمى لويس براي بان يخترع كتابة لغير المبصرين و عوضت الكلام في تعاملات الصم البكم .اليد انشات العود و القيثارة ، وزرعت الكلى و القلب .


المعصم المغلوق ،اليد الممدودة ،اليد المشيرة ، اليد التي تلقي اليمين ، اليد التي تكتب ،تداعب ،تمس، تصفع ،تخدش،و التي تقتل .


لقد حاولت ان اترجم المعنى و ليس الكلمات لانني ان فعلت هذا فسيعد خطا و يصير التعبير فاسد للغاية و مع هذا لم اطبق الفكرة بحذافرها و هذا لانني لم اشا ان احذف معلومات من النص
اتمنى ان اكون قد افدت و لو بقدر ضئيل


بالنسبة للكلمات التي قمت بالاحتفاظ بها كما هي اي بالفرنسية فهي عبارة عن اسامي لمناطق لذا من غير الممكن ترجمتها .
اما بالنسبة للاجابات فيجب المحاولة اولا و بعدها نناقشها كما اقترحت الاخت اسماء و هذا للفائدة
بــــــــــــــــــــــــــــــوركتِ أختاه
نعم الأخت أنتِ
لقد وفيتِ و كفيت
كنت سأقوم بترجمته اليوم و لكن وجدتك سبقتيني
جزاكِ الله خيرا
سأحاول مساعدتك بتقديم ترجمة للمصطلحات العلمية
حتى نركّز عليها أكثر
و سأقوم بنقل اقتباسك للموضوع evaluation diagnostique حتى يستفيد الباقي
أكيد بعد أن تسمحي لي أختاه









قديم 2010-08-25, 16:34   رقم المشاركة : 11
معلومات العضو
الساعية الى التفوق
عضو فعّال
 
الصورة الرمزية الساعية الى التفوق
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة siv.maya مشاهدة المشاركة
بــــــــــــــــــــــــــــــوركتِ أختاه

نعم الأخت أنتِ
لقد وفيتِ و كفيت
كنت سأقوم بترجمته اليوم و لكن وجدتك سبقتيني
جزاكِ الله خيرا
سأحاول مساعدتك بتقديم ترجمة للمصطلحات العلمية
حتى نركّز عليها أكثر
و سأقوم بنقل اقتباسك للموضوع evaluation diagnostique حتى يستفيد الباقي

أكيد بعد أن تسمحي لي أختاه
شكرا جزيلا على عباراتك التشجيعية التي لن اوفيك اجرها مهما فعلت
بالنسبة للترجمة و التركيز على المصطلحات العلمية فانا ارى انها فكرة رائعة ليس فقط في هذا النص و لكن سنحتاجها في حياتنا اليومية و المستقبلية خاصة للتخصصات العلمية اما فيما يخص نقل الموضوع فانت غير محتاجة للاستئذان و علاوة على هذا سيكون من الافضل لو فعلت حتى يكون هناك تنظيم فانا ارى انني اخلط عليك المواضيع و اسفة لاجل ذلك .
و دمت في رعاية الله و حفظه
بوركت









قديم 2010-08-25, 17:10   رقم المشاركة : 12
معلومات العضو
*قلبي ملك ربي*
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية *قلبي ملك ربي*
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الساعية الى التفوق مشاهدة المشاركة
شكرا جزيلا على عباراتك التشجيعية التي لن اوفيك اجرها مهما فعلت
بالنسبة للترجمة و التركيز على المصطلحات العلمية فانا ارى انها فكرة رائعة ليس فقط في هذا النص و لكن سنحتاجها في حياتنا اليومية و المستقبلية خاصة للتخصصات العلمية اما فيما يخص نقل الموضوع فانت غير محتاجة للاستئذان و علاوة على هذا سيكون من الافضل لو فعلت حتى يكون هناك تنظيم فانا ارى انني اخلط عليك المواضيع و اسفة لاجل ذلك .
و دمت في رعاية الله و حفظه
بوركت
العفــــــــــــــو أختي سمية
والله أنت من تستحق كل التقدير و الاحترام
و حقك كبير جدا ماعساي الى الدعاء لك بالجزاء من عند الخالق
ربما أكون قد وفيتك حقّك
بالنسبة للموضوع لا لم تخلطي الأمر يا أختاه بل زدتيه ثراء و غناء
وانما أردت فقط أن يكون الأمر منظما و كان من الواجب أن أستأذنك
و بما أنك رضيتِ فسأقوم بذلك
جزاكِ الله خير الجزاء
و زادك علما و حكمة على مجهوداتك









 

الكلمات الدلالية (Tags)
لنتحدى, العقبات, français


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الساعة الآن 15:43

المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية


2006-2024 © www.djelfa.info جميع الحقوق محفوظة - الجلفة إنفو (خ. ب. س)

Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc