Besoin de traduction - منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب

العودة   منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب > Forum Français > Débats Culture > Demande d'aide

في حال وجود أي مواضيع أو ردود مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة تقرير عن مشاركة سيئة ( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .

آخر المواضيع

Besoin de traduction

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 2011-05-27, 18:53   رقم المشاركة : 1
معلومات العضو
دكتورة ان شاء الله
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية دكتورة ان شاء الله
 

 

 
الأوسمة
وسام الحفظ 
إحصائية العضو










افتراضي Besoin de traduction

بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم
لدي طلب أرجو أن تلبوه لي جزاكم الله خيرا
أنا بصدد اعداد مذكرتي و أحتاج ترجمة لأني لم أجد هذه المعلومات باللغة الفرنسية و نظرا الى ضيق الوقت لا أستطيع ترجمتها وحدي








 


رد مع اقتباس
قديم 2011-05-29, 19:06   رقم المشاركة : 2
معلومات العضو
دكتورة ان شاء الله
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية دكتورة ان شاء الله
 

 

 
الأوسمة
وسام الحفظ 
إحصائية العضو










افتراضي

لا أحد؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟









رد مع اقتباس
قديم 2011-06-02, 18:57   رقم المشاركة : 3
معلومات العضو
lebrave
عضو مشارك
 
إحصائية العضو










افتراضي

Bien sûr qu'il n'y aurait personne! Si tu veux être doctoresse, il faut relever le défi et faire ta traduction
tout seule

Tu sais, à un pecheur qui lui offrait un poisson un villageois dit: ne me donnes pas du poisson apprends-moi à pecher!










رد مع اقتباس
قديم 2011-06-03, 12:47   رقم المشاركة : 4
معلومات العضو
mascara
مشرف سابق
 
الأوسمة
عضو متميّز 
إحصائية العضو










افتراضي

سلام هده غيبة
ربي يوفقك في المدكرة ان شاء الله
فيما يخص الترجمة بامكانك استعمال google tradiction
فهو يعطيك بالتقريب الدقيق الترجمة










رد مع اقتباس
قديم 2011-06-04, 19:27   رقم المشاركة : 5
معلومات العضو
دكتورة ان شاء الله
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية دكتورة ان شاء الله
 

 

 
الأوسمة
وسام الحفظ 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة lebrave مشاهدة المشاركة
Bien sûr qu'il n'y aurait personne! Si tu veux être doctoresse, il faut relever le défi et faire ta traduction
tout seule

Tu sais, à un pecheur qui lui offrait un poisson un villageois dit: ne me donnes pas du poisson apprends-moi à pecher!
merci mon frère pour les conseils.
hamdolilah j'ai été l'excellente éleve et étudiante surtout en ce qui concerne les langues,mais lah raleb j'ai pas du temps pour la traduction,
autre chose,etre doctorant c'est pas etre un traducteur









رد مع اقتباس
قديم 2011-06-04, 19:29   رقم المشاركة : 6
معلومات العضو
دكتورة ان شاء الله
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية دكتورة ان شاء الله
 

 

 
الأوسمة
وسام الحفظ 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mascara مشاهدة المشاركة
سلام هده غيبة
ربي يوفقك في المدكرة ان شاء الله
فيما يخص الترجمة بامكانك استعمال google tradiction
فهو يعطيك بالتقريب الدقيق الترجمة
وعليك السلام أخي mscara
كيف الأحوال و ماهي أخبارك
شكرا على المرور بالموضوع و على دعائك بارك الله فيك









رد مع اقتباس
إضافة رد

الكلمات الدلالية (Tags)
d'un, texte, traduction


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الساعة الآن 15:01

المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية


2006-2024 © www.djelfa.info جميع الحقوق محفوظة - الجلفة إنفو (خ. ب. س)

Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc