|
في حال وجود أي مواضيع أو ردود مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة ( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .
آخر المواضيع |
|
Les étudiants de la traduction
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
2011-01-14, 22:29 | رقم المشاركة : 1 | ||||
|
Les étudiants de la traduction
asalamo alaykom
|
||||
2011-01-14, 23:24 | رقم المشاركة : 2 | |||
|
connaissace
je suis titulaire d'une licence juste la langue française et j'aimerais bien causer ensemble et coici mon ***** khalidofranc |
|||
2011-02-01, 22:39 | رقم المشاركة : 3 | |||
|
je suis titulaire d'une licence en traduction et interprétariat ravi de vous partager la discussion |
|||
2011-02-01, 23:22 | رقم المشاركة : 4 | |||
|
comme apprenants de la langue on doit faire attention a nos fautes d'orthographe |
|||
2011-07-08, 21:24 | رقم المشاركة : 5 | |||
|
je dispos d'un BAC littéraire et j’aimerais bien être a l’école des interprétariat |
|||
2011-07-22, 21:27 | رقم المشاركة : 6 | |||
|
moi j'ai choisi la langue française et j'aimerai que vous m'aide SVP |
|||
2011-07-22, 22:07 | رقم المشاركة : 7 | ||||
|
اقتباس:
bien dit,merci |
||||
2011-07-22, 22:12 | رقم المشاركة : 8 | ||||
|
اقتباس:
Essalamou âaleykoum Département de Traduction et Interprétation Adresse : 2 Rue Didouche Mourad Alger Téléphone/Fax : 21321 637834 Lieu d’études : Faculté Centrale Alger Langues d’étude : Arabe, français, anglais, espagnol, allemand (l’étudiant choisit une langue cible et une deuxième langue, la langue de départ étant essentiellement l’Arabe). Diplômes Préparés : Licence, Magister, Doctorat. Durée des Etudes de Licence: 04 ans Bref historique : La traduction a été intégrée à l’enseignement universitaire à Alger depuis 1964, dans le cadre de la Faculté des Lettres et Sciences Humaines. Cet enseignement s’est progressivement développé pour inclure la traduction simultanée. En vertu du Décret l’Arrêté 73-139 du 09/08/1973, la traduction et l’interprétation furent gérées dans le cadre d’un Institut de Traduction et d’Interprétation. Le Décret 98-253 du 17 Août 1998 fit de cet Institut un Département de la nouvelle Faculté des Lettres et Langues. La Graduation : 1) Modules dispensés pendant les quatre années : expression écrite en langue arabe ( L1, langue de départ) et dans les deux autres langues (L1 et L 2) ; expression orale : langue cible (L 2) et 2ème langue (L 3) 1ère année : Initiation à la traduction à partir de et vers l’Arabe, L2 et L3 ; culture générale ; linguistique générale ; civilisation arabo- islamique ; culture universelle ; sciences sociales. 2ème année : Introduction à l’interprétation simultanée de et vers l’Arabe, L2 et L3 ; culture générale ; introduction à l’histoire de l’Algérie, aux sciences juridiques, et à l’informatique. 3ème année : Traductologie ; méthodes de traduction ; interprétation simultanée et traduction à partir de et vers l’arabe, L2 et L3. Stage. 4ème année : a) Spécialisation : traduction écrite: ¨ traduction de et vers l’Arabe, L2 et L3 ; ¨ traduction de et vers L2 et L3. b) Spécialisation : interprétation ¨ interprétation et traduction écrite à partir de et vers L1,L2, et L3. ¨ interprétation de L2 à L3. ¨ interprétation consécutive : même schéma. ¨ Stage. La Post-Graduation La formation en vue de l’obtention des diplômes de Magister et de Doctorat peut être représentée par les chiffres suivants : Perspectives d’Emploi : ¨ traduction ¨ interprétation de conférences ¨ enseignement ¨ travail dans les secteurs de la documentation et de la recherche. |
||||
2011-08-08, 19:37 | رقم المشاركة : 9 | |||
|
je suis etudiante de français system calssiq |
|||
2011-08-13, 15:32 | رقم المشاركة : 10 | |||
|
je ss etudiante en 4 eme annee traduction |
|||
الكلمات الدلالية (Tags) |
étudiants, traduction |
|
|
المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية
Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc