بصراحة:هل أنت ممن يغيرون لهجتهم بالولايات الأخرى ؟ لماذا ؟ - الصفحة 2 - منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب

العودة   منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب > منتديات الجزائر > منتدى اللهجة الجزائرية

منتدى اللهجة الجزائرية دردشة بالعامية، للتعريف بها، لوضع قاموس لها، هنا اللهجة الدزيرية، القبايلية، الشاوية، الميزابية، النايلية، الشرقية و الغربية ...

في حال وجود أي مواضيع أو ردود مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة تقرير عن مشاركة سيئة ( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .

آخر المواضيع

بصراحة:هل أنت ممن يغيرون لهجتهم بالولايات الأخرى ؟ لماذا ؟

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 2010-11-03, 19:47   رقم المشاركة : 16
معلومات العضو
ضوء القـمر
عضو فعّال
 
الصورة الرمزية ضوء القـمر
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

انا مسيلية وين نروح نهدر مسيلي وعلى العموم يفهموني









 


رد مع اقتباس
قديم 2010-11-03, 19:49   رقم المشاركة : 17
معلومات العضو
نسرين1
محظور
 
إحصائية العضو










افتراضي

لالا انا نهدر بلهجة العاصمية مانعرفش لهجات اخرى










رد مع اقتباس
قديم 2010-11-04, 15:53   رقم المشاركة : 18
معلومات العضو
منصورأمته
عضو نشيط
 
الصورة الرمزية منصورأمته
 

 

 
الأوسمة
وسام التميز 
إحصائية العضو










Hourse

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة fati28 مشاهدة المشاركة
انا مسيلية وين نروح نهدر مسيلي وعلى العموم يفهموني

ممتازززززززز أن يجد المرء نفسه مفهوما لدى الغير

شكرا جزيــــــــــــــــــــلا


اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نسرين1 مشاهدة المشاركة
لالا انا نهدر بلهجة العاصمية مانعرفش لهجات اخرى

هي لهجة جميلة حقا


لكن ماذا لو كنت على دراية بغيرها ؟









رد مع اقتباس
قديم 2010-11-04, 16:14   رقم المشاركة : 19
معلومات العضو
samsoon city16
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية samsoon city16
 

 

 
إحصائية العضو










Flower2

انا من العاصمة نتكلم لهجة ديالي
عندي أقاربي في الشرق الجزائري
في سوق أهراس عنابة قالمة سكيكدة قسنطينة باتنة سطيف الطارف جيجل
نتقن كل لهجات الشرق الجزائري
وين راهو المشكل هاكدا يفهموني
كي نهدر معاهم بالدزيرية نقعد نترجم بزاف كلمات ماشي affaires
و زيد شرق ولا غرب
شمال ولا جنوب
ما دام بلادنا فيها اكثر من 10 لهجات
نورمال ياك بلاد وحدة و اساس واحد لهجات مقتبسة من اللغة العربية
أين المشكل في هذا
انا ما نشوفوش انسلاخ ، العكس
c'est un plus pour moi

عندي رصيد لغوي ( أقصد بالنسبة للهجات)
ça fait plaisir
كي يشوفوني من العاصمة و نهدر معاهم بالعنابية بالقسنطينية بالسطافية .....

عادي
و عندنا احباب تاني من الغرب
مستغانم وهران ..
كي يكونو يهدرو نرفد عليهم
ما عنديش مشكل











رد مع اقتباس
قديم 2010-11-04, 18:40   رقم المشاركة : 20
معلومات العضو
اميرة الجلفة17
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية اميرة الجلفة17
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

ana jalfawiya nta3 essah w 3omri mabadelt haderti
mawdo3 mohim










رد مع اقتباس
قديم 2010-11-04, 19:22   رقم المشاركة : 21
معلومات العضو
منصورأمته
عضو نشيط
 
الصورة الرمزية منصورأمته
 

 

 
الأوسمة
وسام التميز 
إحصائية العضو










B2

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة samsoon city16 مشاهدة المشاركة
انا من العاصمة نتكلم لهجة ديالي
عندي أقاربي في الشرق الجزائري
في سوق أهراس عنابة قالمة سكيكدة قسنطينة باتنة سطيف الطارف جيجل
نتقن كل لهجات الشرق الجزائري
وين راهو المشكل هاكدا يفهموني
كي نهدر معاهم بالدزيرية نقعد نترجم بزاف كلمات ماشي affaires
و زيد شرق ولا غرب
شمال ولا جنوب
ما دام بلادنا فيها اكثر من 10 لهجات
نورمال ياك بلاد وحدة و اساس واحد لهجات مقتبسة من اللغة العربية
أين المشكل في هذا
انا ما نشوفوش انسلاخ ، العكس
c'est un plus pour moi

عندي رصيد لغوي ( أقصد بالنسبة للهجات)
ça fait plaisir
كي يشوفوني من العاصمة و نهدر معاهم بالعنابية بالقسنطينية بالسطافية .....

عادي
و عندنا احباب تاني من الغرب
مستغانم وهران ..
كي يكونو يهدرو نرفد عليهم
ما عنديش مشكل


وجهة نظر ثانية وصريحة جدا

من سماتنا أن نحترم كل رأي جديد

بارك الله فيك يا أختي



اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة lossia مشاهدة المشاركة
ana jalfawiya nta3 essah w 3omri mabadelt haderti
mawdo3 mohim
من حقك أن تعبري عما ترينه

ولكل نظرته الخاصة

فبالطبع جميع الآراء مرجب بها

بارك الله فيك









رد مع اقتباس
قديم 2010-11-05, 00:03   رقم المشاركة : 22
معلومات العضو
samo mobile
عضو جديد
 
الصورة الرمزية samo mobile
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

السلام عليكم

بالنسبة ليا أنا بليدية و تعجبني كامل اللهجات نتاع بلادي، بصح راني ضد أني نبدل اللهجة نتاعي حسب كل منطقة و في رايي هاذي حاجة تدخل في قوة الشخصية نتاع كل واحد منا ، و الحاجة الي ديرونجيني كثر هي كي نبدلو اللهجة نتاعنا في الخارج حتى لو كانت بلدان عربية و أنا نشجع اللهجة نتاعنا حتى و لو ما فهموناش لخرين.










رد مع اقتباس
قديم 2010-11-05, 08:01   رقم المشاركة : 23
معلومات العضو
بلعيد علي
عضو جديد
 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة lossia مشاهدة المشاركة
ana jalfawiya nta3 essah w 3omri mabadelt haderti
mawdo3 mohim
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة samo mobile مشاهدة المشاركة
السلام عليكم

بالنسبة ليا أنا بليدية و تعجبني كامل اللهجات نتاع بلادي، بصح راني ضد أني نبدل اللهجة نتاعي حسب كل منطقة و في رايي هاذي حاجة تدخل في قوة الشخصية نتاع كل واحد منا ، و الحاجة الي ديرونجيني كثر هي كي نبدلو اللهجة نتاعنا في الخارج حتى لو كانت بلدان عربية و أنا نشجع اللهجة نتاعنا حتى و لو ما فهموناش لخرين.
سؤال فقط:
هل تتمسكون بالموقف نفسه، حينما تسافرون إلى بلد المستعمر، أو أي بلد غير ناطق بالعربية، أو تلتقون أحد مواطنيه؟
هل ترون أن لغتكم، أو لهجتكم لم تعد مجدية، أم تفرضون عليه منطق فهم لغتكم ولهجتكم كما هي؟
هل نمتدح تعلم الفرنسية والانجليزية، ونستعملها في لقاءاتنا ومناقشاتنا -أحيانا- وقد نضطر - بعامل الإحساس بالنقص - للكتابة بحروفها، وفي المقابل نتحاشى استعمال قاموس لهجة هي من صميم العربية، وندعو للتمسك بلهجتنا بدافع الإقليمية الضيقة؟
أم أن هنالك أسبابا أخرى تدفع للتمسك باللهجة (التمسك بجزء، والإدعاء أنه كل ).









رد مع اقتباس
قديم 2010-11-05, 16:01   رقم المشاركة : 24
معلومات العضو
منصورأمته
عضو نشيط
 
الصورة الرمزية منصورأمته
 

 

 
الأوسمة
وسام التميز 
إحصائية العضو










Hourse

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة samo mobile مشاهدة المشاركة
السلام عليكم

بالنسبة ليا أنا بليدية و تعجبني كامل اللهجات نتاع بلادي، بصح راني ضد أني نبدل اللهجة نتاعي حسب كل منطقة و في رايي هاذي حاجة تدخل في قوة الشخصية نتاع كل واحد منا ، و الحاجة الي ديرونجيني كثر هي كي نبدلو اللهجة نتاعنا في الخارج حتى لو كانت بلدان عربية و أنا نشجع اللهجة نتاعنا حتى و لو ما فهموناش لخرين.
مشكورة جدا الأخت samo mobile
على الرأي والتوضيح..


اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بلعيد علي مشاهدة المشاركة
سؤال فقط:
هل تتمسكون بالموقف نفسه، حينما تسافرون إلى بلد المستعمر، أو أي بلد غير ناطق بالعربية، أو تلتقون أحد مواطنيه؟
هل ترون أن لغتكم، أو لهجتكم لم تعد مجدية، أم تفرضون عليه منطق فهم لغتكم ولهجتكم كما هي؟
هل نمتدح تعلم الفرنسية والانجليزية، ونستعملها في لقاءاتنا ومناقشاتنا -أحيانا- وقد نضطر - بعامل الإحساس بالنقص - للكتابة بحروفها، وفي المقابل نتحاشى استعمال قاموس لهجة هي من صميم العربية، وندعو للتمسك بلهجتنا بدافع الإقليمية الضيقة؟
أم أن هنالك أسبابا أخرى تدفع للتمسك باللهجة (التمسك بجزء، والإدعاء أنه كل ).
جميل أن يطرح الموضوع الذي أشرت إليه

لكن في رأيي أنه يوجد فرق جوهري جدا


بين تغيير اللهجة وتبديل اللغة..

مشكووووووووووور أخي الكريم

تقبل قولي فهو يعبر عن رأيي فقط..









رد مع اقتباس
قديم 2010-11-05, 19:03   رقم المشاركة : 25
معلومات العضو
بلعيد علي
عضو جديد
 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة زعيم الروح مشاهدة المشاركة
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته



لقد لاحظت أن الكثيرين يغيرون لهجتهم عند زيارة مكان ما, حيث يتم تنسيق الكلمات مع أهل المدينة المزارة إلى درجة أنك لا تستطيع أحيانا أن تفرق بين حديث السائح والذي يقطن بتلك الناحية..
وهو ماجعلني أطرح هذا الموضوع بين أيديكم الآمنة وأقوالكم الصادقة




حقيقة وبكل صراحة هل تساند هذا الإتجاه أم أنك ضده




ولمــــــــــــــــــــــــــــــــاذا ؟


لكن في رأيي أنه يوجد فرق جوهري جدا

بين تغيير اللهجة وتبديل اللغة..

مشكووووووووووور أخي الكريم

تقبل قولي فهو يعبر عن رأيي فقط..
بارك الله فيك، أخانا الكريم.


رأيك مقبول، وكل ما نساهم به، هو في الغالب آراء، ليس إلا.


لكنني كنت قد بنيت ردي على عبارتك " تنسيق الكلمات"، الذي أوهمني أنك تقصد القاموس المستعمل، فإن كان ذلك كذلك، فإنني على موقفي، وإن كنت تعني أن يستعمل القادم من منطقة ما " النغمة والأداء المخصوص بها منطقة أخرى"، فالصواب معك.
أنتظر ردك .









رد مع اقتباس
قديم 2010-11-05, 20:34   رقم المشاركة : 26
معلومات العضو
منصورأمته
عضو نشيط
 
الصورة الرمزية منصورأمته
 

 

 
الأوسمة
وسام التميز 
إحصائية العضو










B2

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بلعيد علي مشاهدة المشاركة
بارك الله فيك، أخانا الكريم.


رأيك مقبول، وكل ما نساهم به، هو في الغالب آراء، ليس إلا.


لكنني كنت قد بنيت ردي على عبارتك " تنسيق الكلمات"، الذي أوهمني أنك تقصد القاموس المستعمل، فإن كان ذلك كذلك، فإنني على موقفي، وإن كنت تعني أن يستعمل القادم من منطقة ما " النغمة والأداء المخصوص بها منطقة أخرى"، فالصواب معك.
أنتظر ردك .
أولا: مشكور على نقاشك الجاد والمثمر
لقد أردت أن أبلغ فكرة عن مدى اضافتك المتميزة حقا
وإني أعلم أنه من دواعي ذلك غيرتك عن لغة الضاد

أما بخصوص قصدي خلال طرحي للموضوع فقد ذكرت في البداية مصطلح (اللهجة)
وذلك ما يكشف نية اتجاهي نحو النغمة والآداء كما ذكرت أنت يا أخي بالضبط
وإليك بداية الموضوع الأصلي :
(لقد لاحظت أن الكثيرين يغيرون لهجتهم عند زيارة مكان ما, حيث يتم تنسيق الكلمات.............)

لكن هذا لا يمنع من توسيع الهوامش ووضع السبابة على كل ما يتعلق بالقصد أو ما يقاربه
وفي الأخير أنا شخصيا أرى أنك دخلت في صلب الموضوع, إنما بشكل أوسع

على كل حال بارك الله فيك
وأبلغك من أعماقي تحية خاصة..












رد مع اقتباس
قديم 2010-11-06, 18:31   رقم المشاركة : 27
معلومات العضو
mensooor
عضو جديد
 
إحصائية العضو










B18

يمكن تغيير اللهجة بعض الشيء قصد تسهيل الفهم بين الأطراف
شوي من عندي وشوي من عندهم حتى نتفاهموا...
لكن قلب اللهجة 100/100 أمر آخر لا أفضله لأنني أربطه مباشرة بالشخصية
والله أعلم










رد مع اقتباس
قديم 2010-11-06, 18:41   رقم المشاركة : 28
معلومات العضو
la princesse de bône
عضو مشارك
 
الصورة الرمزية la princesse de bône
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

أنا أصلا لهجتي أحلى لهجة في دزاير كامل هههههههههه ......العنابية b1 sure










رد مع اقتباس
قديم 2010-11-06, 18:54   رقم المشاركة : 29
معلومات العضو
جلال المياسى
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية جلال المياسى
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

والو ان سوفي وين انروح نتكلم سوفيه بالرغم من ان العديد من الولايات يقولوا ما نفهموكش كي تتحدث










رد مع اقتباس
قديم 2010-11-06, 19:41   رقم المشاركة : 30
معلومات العضو
samo mobile
عضو جديد
 
الصورة الرمزية samo mobile
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

[quote=بلعيد علي;4018705]سؤال فقط:
هل تتمسكون بالموقف نفسه، حينما تسافرون إلى بلد المستعمر، أو أي بلد غير ناطق بالعربية، أو تلتقون أحد مواطنيه؟
هل ترون أن لغتكم، أو لهجتكم لم تعد مجدية، أم تفرضون عليه منطق فهم لغتكم ولهجتكم كما هي؟
هل نمتدح تعلم الفرنسية والانجليزية، ونستعملها في لقاءاتنا ومناقشاتنا -أحيانا- وقد نضطر - بعامل الإحساس بالنقص - للكتابة بحروفها، وفي المقابل نتحاشى استعمال قاموس لهجة هي من صميم العربية، وندعو للتمسك بلهجتنا بدافع الإقليمية الضيقة؟
أم أن هنالك أسبابا أخرى تدفع للتمسك باللهجة (التمسك بجزء، والإدعاء أنه كل ).
[/qu

للتوضيح:


[color="darkorchid"]يا أخي أنا مازال ماعرفتش واشنو هو رايك بالضبط، بصح بالنسبة ليا اللهجة نتاعي راهي مقتبسة من لغة القرآن اللي كانت و رح تبقى مجدية رغم أنوف الغير إلى يوم الفناء.
أما بالنسبة لطريقة الحوار مع الأجانب (غير العرب) فهاذي حاجة فوق طاقتنا، حبيت نقول على سبيل المثال حنا اللي قرراولنا لغتهم في الإبتدائي ماشي هوما للأسف. [/
color]









رد مع اقتباس
إضافة رد

الكلمات الدلالية (Tags)
لهجة, تغير


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الساعة الآن 18:23

المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية


2006-2024 © www.djelfa.info جميع الحقوق محفوظة - الجلفة إنفو (خ. ب. س)

Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc