![]() |
|
منتدى اللهجة الجزائرية دردشة بالعامية، للتعريف بها، لوضع قاموس لها، هنا اللهجة الدزيرية، القبايلية، الشاوية، الميزابية، النايلية، الشرقية و الغربية ... |
في حال وجود أي مواضيع أو ردود
مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة
( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .
آخر المواضيع |
|
![]() |
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
![]() |
رقم المشاركة : 1531 | |||||
|
![]() اقتباس:
![]() واقي ذاقشيش ............ نزيل الهمزة ثاقي تاقشيشث ........... ادغام التاءين الاولين فتصبح تاء مشددة وق ذيقشيشن ............. بالذال و ليس بالثاء .... لا اعلم اذا كانت هناك جهات تقول اقشيشن لكن نحن نقول لجمع اقشبش : أراش .... وق ذاراش ... تحذف الهمزة ثق تيقشيشين ...... بتاء واحدة مشددة .......... كذلك لا اعلم اذا توجد جهات تقول تقشيشين لكن نحن نقول لجمع تقشيشث "ثولاس" بتشديد اللام .... ثق تولاس ![]()
|
|||||
![]() |
رقم المشاركة : 1532 | ||||
|
![]() اقتباس:
السلام عليكم
ألف شكر على الإضافة أختي الكريمة كلمتا الطفل و الطفلة لهما مرادفات كثيرة بالقبائلية حسب المناطق الطفل = أقشيش ، أقرور ، أقروذ الأطفال = أرّاش ، إقرار ، إقرذان الطفلة = ثقشيشث ، ثقرورث ، البنات = ثيقشيشين ، ثرّاشين ، ثيقرار أما الكلمة ثولاّس فنطلقها في منطقتنا على النساء البالغات تحياتي |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 1533 | ||||
|
![]() اقتباس:
شكرا لك بارك الله فيك على هذه المعلومات المفيدة فكثير منها كنت اجهلها |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 1534 | |||
|
![]() نحن نعلم أن sεiɤ معناها عندي (j'ai )
و لكن عند السؤال نستعمل tesεiḍ .(تسعيغ)..? معناها as-tu … ? كأن نقول مثلا: tesεiḍ dderya ? tu as des enfants ? عندك أولاد؟ فهل هذا يعني أنها تبقى ثابتة دائما في جميع الأسئلة و مع كل الضمائر؟ ***** كما وجدت tixxeṛ iyi ! (ثيخّر ييْ) lâche-moi ! فهل معناها أتركني ؟ وان كان كذلك فمالفرق بينها و بين أجيي؟ و كيف ننطقها؟ ***** و هل هذه الكلمة معناها أبحث؟ ƫnadiɤ (تناديغ)je cherche ****** ulamek (أولاّماك) ce n'est pas possible هل معناها غير ممكن و هل نطق الكلمات صحيح؟ |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 1535 | ||||
|
![]() اقتباس:
شكرا اختاه على كل الملاحظات و الاضافات المفيدة
بالفعل يجب نزع الهمزة في المثال الأول حتّى يكون الكلام سهلا و كذا بالنسبة للادغام الذي يصبح شدة أكميجازي ربي ثنميرت |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 1536 | ||||
|
![]() اقتباس:
بــــــــارك الله فيك أستاذ على الاضافات و المعلومات الجديدة جزاك الله |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 1537 | |||
|
![]() كيف نقول هاته الجمل :
*هل حفظتِ البارحة الدروس ؟ و أنت مستعدة للفرض؟ *لقد تعلمتُ القبائلية قليلا، أليس كذلك؟ *n'est ce pas *كنت تظنين أن تعلم القبائلية سيكون صعبا؟ كما اريد ترجمة لهذين البيتين بمناسبة مولد الرسول صلى الله عليه و سلم حتى و ان كان التعبير غير مشابه بالضبط و اجمل منك لم تر قط عينى ***و اكرم منك لم تلد النساء خلقت مبرأ من كل عيب***كأنك قد خلقت كما تشاء شكرا مسبقا و اعتذر على كثرة الأسئلة |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 1538 | ||||
|
![]() اقتباس:
أسلام فلاون
أزووووووول تحية طيبة لكل مشارك سأحاول إنشاء الله أن أطرجم ولكن الترجمة لم تكون كاملة لأن الشعر يصعب طرجمته ألمولود وشبيح ننبي فلاس أسلام أتزاليث أرب أشبيح أرثزري ثيط = وأجمل منك لم تر قط عيني أتورو ثمطيث أكرمي أمكتش = وأكرم منك لم تلد النساء ثلولطاد ألعيب أكدتبيع = خلقت مبرأ من كل عيب أمكان أكن اكيهوا اتلولاط = كأنك قد خلقت كما تشاء أشبيح ننبي فلاس أسلام أتزاليث أرب ثانميرث |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 1539 | |||
|
![]() ثاسوسمي ثغلب ثاموسني |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 1540 | ||||
|
![]() اقتباس:
شكرا استاذ و الشرح واضح جزاك الله خيرا ![]() |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 1541 | |||
|
![]()
|
|||
![]() |
رقم المشاركة : 1542 | |||
|
![]() ازول فلاون مرحبا يسون امك ايثليم |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 1543 | |||
|
![]() لكن هناك لهجة تندرج ضمن الامازيغية تختلف بعض كلماتها مع الامازيغية التي انتم بصدد تعليمها |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 1544 | |||
|
![]() يا جما عة الخير حبيت نطرح علكم استفسار |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 1545 | ||||
|
![]() اقتباس:
اللغة المالطية مثلا لغة ، مع أنها سابقا كانت من لهجات بلاد المغرب ، فأكثر من 50 بالمية منها كلمات عربية بلهجة تونسية مع كلمات انجليزية و إيطالية ، فمثلا اللهجة التونسية أو لهجة سكان عنابة لو كتبناها بالحروف اللاتينية لكانت مطابقة تقريبا للغة المالطية ، و لاخترعنا حينها اللغة العنابية ![]() اللغة الانجليزية الأولى عالميا من حيث الانتشار و الاستعمال هي خليط من لغة جرمانية قديمة و اللغة الفرنسية ، احتل الفرنسيس بريطانيا و احتلطت اللغتان و تكونت الانجليزية الحديثة . بيت القصيد كل لغات العالم طرأت عليها الكثير من التغييرات على مر الزمان ، سواء الأمازيغية أو الفرنسية أو الانجليزية أو أي لغة أخرى ، بخلاف لغة واحدة و هي اللغة العربية المحفوظة بحفظ القرآن الكريم ، فنحن نقرأ القرآن الذي نزل قبل أربعة عشر قرنا و نفهمه ، بخلاف غيرنا من الأقوام فلو قرأوا كتب تراثهم التي أُلفت قبل 800 سنة أو أقل لما فهموا شيئا . |
||||
![]() |
|
|
المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية
Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc