تعلم اللّغة الأمازيغية - الصفحة 111 - منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب

العودة   منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب > منتديات الجزائر > منتدى اللهجة الجزائرية

منتدى اللهجة الجزائرية دردشة بالعامية، للتعريف بها، لوضع قاموس لها، هنا اللهجة الدزيرية، القبايلية، الشاوية، الميزابية، النايلية، الشرقية و الغربية ...

في حال وجود أي مواضيع أو ردود مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة تقرير عن مشاركة سيئة ( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .

آخر المواضيع

تعلم اللّغة الأمازيغية

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 2011-06-08, 22:57   رقم المشاركة : 1651
معلومات العضو
عبد الناصر أمازيغ
عضو محترف
 
الصورة الرمزية عبد الناصر أمازيغ
 

 

 
الأوسمة
وسام التقدير 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة sousou samsouma مشاهدة المشاركة
كيفاه يقولوا bon courage أو bonne chance
بالقبائلية يعني حظ سعيد أو موفق ؟؟
حظ سعيد = أَفُوذْ إِقَرْزَنْ " afudh iguerzene "








 


قديم 2011-06-09, 08:44   رقم المشاركة : 1652
معلومات العضو
nono92
عضو نشيط
 
الصورة الرمزية nono92
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

ازول فلاون ايمدوكااااااااااال










قديم 2011-06-14, 13:02   رقم المشاركة : 1653
معلومات العضو
chahrazed1995
عضو مشارك
 
الصورة الرمزية chahrazed1995
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

سلام

ما معنى asliyi










قديم 2011-06-14, 15:45   رقم المشاركة : 1654
معلومات العضو
حـ الجزائرــر
عضو مميّز
 
إحصائية العضو










افتراضي

asliyi = اسمعيلي أو اسمعلي

يعني أنصت او انصتي لي


تحياتي










قديم 2011-06-14, 19:32   رقم المشاركة : 1655
معلومات العضو
salima 1984
عضو نشيط
 
إحصائية العضو










افتراضي

الله يخليك يااستاذ مادابيك تشكل الكلمات الامازيعية او اكتبها باللغة الفرنسية او مادابيك تنشها بمقاطع صوتية بصوتك مترجمة










قديم 2011-06-15, 11:10   رقم المشاركة : 1656
معلومات العضو
ضولة
عضو فعّال
 
الصورة الرمزية ضولة
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اخي ترجم لي هذه بالعربي لو سمحت
خس نقبر سماطاون نف اناغ داساون










قديم 2011-06-15, 11:50   رقم المشاركة : 1657
معلومات العضو
جمال هشماوي
عضو مبـدع
 
الصورة الرمزية جمال هشماوي
 

 

 
إحصائية العضو










B18

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ضولة مشاهدة المشاركة
اخي ترجم لي هذه بالعربي لو سمحت
خس نقبر سماطاون نف اناغ داساون
أ
سلام فلاون
أزووووول
تحية طيبة للجميع

إليك الطرجمة كم فهمت الكلمات ، لأن الكلمات غير مفهومة جيدا
ولكن احاول بقدر الإمكان

خس نقبر سماطاون نف أناغ داساون = مهما دمعت أعيننا ولكن كبريائنا بقيت
أو أنوفنا شامخة للأعلى

ثانميرث









قديم 2011-06-15, 18:54   رقم المشاركة : 1658
معلومات العضو
عبد الناصر أمازيغ
عضو محترف
 
الصورة الرمزية عبد الناصر أمازيغ
 

 

 
الأوسمة
وسام التقدير 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة جمال هشماوي مشاهدة المشاركة
أ
سلام فلاون
أزووووول
تحية طيبة للجميع

إليك الطرجمة كم فهمت الكلمات ، لأن الكلمات غير مفهومة جيدا
ولكن احاول بقدر الإمكان

خس نقبر سماطاون نف أناغ داساون = مهما دمعت أعيننا ولكن كبريائنا بقيت
أو أنوفنا شامخة للأعلى

ثانميرث
السلام عليكم

أهلا بيك خويا جمال ، أمك ثليط ؟

قر يب أنسثعفو .

شكرا على هذه الترجمة ، يمكن أن أعيد كتابة العبارة بالقبائلية بالكيفية الصحيحة.

غَاسْ نَقْبَرْ سَقْ مَطَّاوَنْ ، النِّيفَ انَّاغْ ذَاسَاوَنْ
ghas naqvar seg mettawen ennif ennagh dhassawen









قديم 2011-06-16, 00:28   رقم المشاركة : 1659
معلومات العضو
tin hinan
عضو متألق
 
الصورة الرمزية tin hinan
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

سلاااااااااااااااام

ازول فلاون

اميك ثلام.

نكيني تقفايليث










قديم 2011-06-16, 00:29   رقم المشاركة : 1660
معلومات العضو
tin hinan
عضو متألق
 
الصورة الرمزية tin hinan
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

ليحب يتعلم لقبايلية راني هنااااااا










قديم 2011-06-16, 15:33   رقم المشاركة : 1661
معلومات العضو
عبد الناصر أمازيغ
عضو محترف
 
الصورة الرمزية عبد الناصر أمازيغ
 

 

 
الأوسمة
وسام التقدير 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة tin hinan مشاهدة المشاركة
سلاااااااااااااااام

ازول فلاون

اميك ثلام.

نكيني تقفايليث
اَمْرَحْبَا يَسَّمْ اَثِينْ هِينَانْ غَرْ وَرْمُوذْ اَقِ = مرحبا بك ثينهينان إلى هذا الموضوع

اِمِ تْسَاقْبَايْلِيثْ كَمِّينِي ، سَّارَامَاغْ ادَاوِيضْ كْرَا نْتَكْثِيوِينْ ثِيمَايْنُوثِينْ ، مَاشَا اَيَنْ يَعْنَانْ اِلْمَزْيَنْ اِكَمْيَشْبَانْ = بما أنك قبائلية ، أتمنى أن تأتي ببعض الأفكارالجديدة ، خصوصا التي تهم الشباب أمثالك.

بالتوفيق









قديم 2011-06-17, 15:10   رقم المشاركة : 1662
معلومات العضو
*قلبي ملك ربي*
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية *قلبي ملك ربي*
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي


لقد اخترت هذه الكلمات سأحاول كتابة نطقها و ترجمتها و أنتظر تصحيحكم أساتذتي
cfigh
cfigh amzun d id'elli
شفيغ أمزون ديظلي
mi d-yewwed ujrad tara
مي ديبوظ و جرا ترا
ccerq lgherb yet't'eggir
يشقرغف ياطاقي
adrum ur yezmir ara
يذرمور يزميرارا
nek terrid’-iyi gher dduh
نك ثريديي غر الدوح’
a yemma ur t‘t'isegh ara
أ يمورارا تسغر ارا
cfigh tmutled’-iyi
شفيغ أمزون ديظلي
gher tz'urin b-bwafrara
غر تزرين بوفرارا
tennid’iyi asmi d-lulagh
ثينييد ايي أسمي لولاغ
aadawen ur gh-bghin ara
أدوانور غبغينارا
yess-i tferh’ed’ mi meqqregh
يسي تفارحد مي موقران
tugh-am teftilt di lh'ara
ثوغام ثيفثيلت ذي لحارا
cfigh amzun d id'elli
شفيغ أمزون دي ظلي
ghef signa mi g-ghum aggur
غف سيقنا مي ق غوم أقور

ackal yeghli i zznad
أشكال يغلي اي زناد
tamurt içça-tt unaghur
ثمورث اي شاط سوناغور
temmuqled'-d deg-i a yemm-a
ثموقلاد دقي أ يما
walagh ul-im amek iççur
والاغ أولا ايم أمّاك ايتشور
tennid'-iyi keçç a mmi
ثينييد ايي كتش أ مّي
t-tah’bult g-irden mi tnur
ثاحبولت قيرن مي تنور
twes's'ad’-iyi ghef gma
ثوسصاد ايي غف أقما
ad beddegh ghur-s ad yimghur
أد بداغ غور س أد ييمغور
a t-afegh gher tuyat-iw
أ ثافاغ غر ثيوياثيو
w'ur nesâi tagmat meh'qur
وار نساي ثاقمات محقور










قديم 2011-06-17, 15:54   رقم المشاركة : 1663
معلومات العضو
*قلبي ملك ربي*
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية *قلبي ملك ربي*
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

هذه الترجمة بالفرنسية .
و سأحاول ترجمتها بالعربية ان شاء الله
Je me rappel comme si c’était hier
Le jour ou les criquets ont ravagé les vignes
Ils arrivaient de partout
La récolte n’a pas résisté
Tu m’avais mis dans le berceau mais je n’arrivais pas à dormir
Je me rappel que tu m’as comparé aux raisins de notre jardin
Tu m’avais dit que le jour de ma naissance ?nos ennemies ne voulaient pas de nous et que tu es fière de me voir grandir…une lueur d’espoir s’est allumée chez toi
Je me rappel comme si c’était hier quand les nuages ont couvert la lune(l’amour)
Les disputes ont donné raison à la gâchette
Le pays a été dévasté par la canicule(le feu)
Dans ton regard mamon j’ai vu le lourd fardeau que porte ton cœur
Tu m’a dis : Mon fils tu es comme un beignet de blé doré (personne mure)
Tu m’as demandé de m’occuper de mon petit frère
Veiller sur lui jusqu’à l’age adulte…
Un frère que je le trouvrai à mes cotés pendant les durs moments
Car celui qui n’a pas de fraternité est seul et finit par être piétiné










قديم 2011-06-17, 16:07   رقم المشاركة : 1664
معلومات العضو
*قلبي ملك ربي*
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية *قلبي ملك ربي*
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي




لقد حاولت الترجمة اعتمادا على الفرنسية
أتمنى أن تكون مطابقة لماهو بالقبائلية
لكن مالهدف من نظم هذه الكلمات؟؟؟؟
و أي مغزى يراد منها؟؟؟
أتذكر و كأنه البارحة
اليوم الذي عصف فيه الجراد أشجار الكروم
جاؤوا من جميع الأنحاء
الحصاد لم يقاوم
كنت قد وضعتني في المهد ولكن لم أستطع النوم
أتذكر أنك شبهتني بعنب حديقتنا
قلت لي ان يوم ميلادي أعداءنا لا يريدونه لنا (هل هذا هو التعبير الصحيح يوم ميلادي أعداؤنا لا يريدونه)؟؟؟
وأنك فخور ة برؤيتي أكبر
أوقد بصيصا من الأمل في داخلك
أتذكر و كأنه البارحة عندما غطت الغيوم القمر (الحب) (لم أفهم المعنى المراد من هذه الجملة)؟؟؟
الخلافات أعطت الحق للسلاح
البلاد دمرتبسبب النار)
أمي في عينيك رأيت العبء الثقيل الذي يحمله قلبك
كنت تقولين لي : يا ابني انت مثل القمح الذهبي (شخص ناضج)
طلبت مني رعاية شقيقي الصغير
رعايته حتى سن البلوغ...
الأخ الذي أجده الى جانبي خلال الأوقات الصعبة
لانه الذي ليس لديه أخوة وحيد و ينتهي مهان










قديم 2011-06-19, 12:05   رقم المشاركة : 1665
معلومات العضو
tin hinan
عضو متألق
 
الصورة الرمزية tin hinan
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عبد الناصر أمازيغ مشاهدة المشاركة
اَمْرَحْبَا يَسَّمْ اَثِينْ هِينَانْ غَرْ وَرْمُوذْ اَقِ = مرحبا بك ثينهينان إلى هذا الموضوع

اِمِ تْسَاقْبَايْلِيثْ كَمِّينِي ، سَّارَامَاغْ ادَاوِيضْ كْرَا نْتَكْثِيوِينْ ثِيمَايْنُوثِينْ ، مَاشَا اَيَنْ يَعْنَانْ اِلْمَزْيَنْ اِكَمْيَشْبَانْ = بما أنك قبائلية ، أتمنى أن تأتي ببعض الأفكارالجديدة ، خصوصا التي تهم الشباب أمثالك.

بالتوفيق
اوكي ان شاء الله









موضوع مغلق


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الساعة الآن 09:24

المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية


2006-2024 © www.djelfa.info جميع الحقوق محفوظة - الجلفة إنفو (خ. ب. س)

Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc