اصل كلمة أمازيغ - منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب

العودة   منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب > منتديات الأنساب ، القبائل و البطون > منتدى القبائل العربية و البربرية

منتدى القبائل العربية و البربرية دردشة حول أنساب، فروع، و مشجرات قبائل المغرب الأقصى، تونس، ليبيا، مصر، موريتانيا و كذا باقي الدول العربية

في حال وجود أي مواضيع أو ردود مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة تقرير عن مشاركة سيئة ( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .

آخر المواضيع

اصل كلمة أمازيغ

 
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 2017-05-08, 06:21   رقم المشاركة : 6
معلومات العضو
elkoutami
عضو مجتهـد
 
إحصائية العضو










Mh01

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة اللهب المقدس مشاهدة المشاركة
السلام عليكم

في هذا الموضوع سوف نوضح بشكل بسيط كل
الخلط واللبس ..الذي دار ويدور لهذه الكلمة والامر بسيط لمن يتعب نفسه قليلا ويفتح الكتب...فمشكلتنا نحن اننا دائما نصنف ونعمم هكذا فقط ..اهواء ..وهاذا خطئ التاريخ يؤخذ من كتب التاريخ ...
اولا لكي نوضح هاذه التسمية (مازيغ) يجب نبحث عند اول من ذكرها في اي اقدم نص ذكرت ووصفت فيه
________________________
هناك نص لاتيني قديم ومقدم في عدة كتب هذا هو نصه
Deinde post Africae omnem regionem adiacet et deserta terra maxima in austri partibus, ubi aiunt in minima parte ipsius deserti habitare barbarorum <prauam> gentem quae sic uocatur ( Mazicum et Aethiopum) . Post hos inuenitur regio Pentapolitana, pauca sed fructibus et iumentis diues, quae ciuitates habet antiquas duas, Ptolemaidem et Cyrenem, quas dicunt in tempore regnasse. Post quam altera prouincia Libyae nomine, propinquans et ipsa ab occasu Alexandriae, quae non accipit aquam de caelo, non pluente ei per singulos annos. Viros quidem habet paucos, tamen bonos et pios et prudentes; puto autem quod bonum eis inest nisi a dei eruditione. Deinde iam iterum Alexandria. Et haec quidem orbis terrae, Romanorum quoque et barbarorum terram, quod ex parte dicere potuimus. Non enim omnia certissime conscribere erat; tamen etsi forte latuit nos aliqua pars, tamen, ut opinor, non ualde <multa>

ترجمة النص الذي يهمنا

.في جنوب مقاطعة أفريكا، تمتد صحراء شاسعة تسكنها في بعض النقاط (الواحات) شعوب بربرية قليلة العدد تسمى مازيكوم اثيوبيا”
للتوضيحثگ اسم اثيوبيوم او اثيوبيوس كان يطلقه الاغريق والرومان على اشد البشر سوادا.
يعني بساطة هم اعداد بسيطة من سكان جنوب تونس بالتحديد وهم سود البشرة
قمنا ببحث عن معنى مازي في اللغات القديمة فوجدناها تعنى العملاق في السريانية وجمعها العماليق...والعماليق ..في التاريخ معرفون من اين ينحدرون
_________________
ثاني اقدم نص ذكر كلمة مازيغ هو ابن خلدون في كتابه تاريخ ابن خلدون
فصل في نسب البرانس والبتر ....نسب قبائل البرانس الى الكنعانيين ..أبناء برنس بن سحو بن ايزج من ولد كنعان بن حام..وفصل في فروعها
و نسب قبائل البتر الى اليمنيين..ابناء بر بن قيس بن عيلان بن مضر..والتوارق الملثمين منهم كما ذكرى ابن خلدون ...
يعني ان ليسوا كل البربر مازيغيين ...ببساطة فمنهم اليمنيين الحيمرين
خلاصة
ينعني ان اول من ذكرة هاذه الكلمة في التاريخ
..في نصوصهم ذكروا ان (Mazicum) سود البشرة بالنص الاتيني....وكنعانين بالنص العربي و..باقي البربر يمنيين حيمريين
يعني لماذا نخترع كل هاذا اللغط حول تسمية شرحها اول من ذكرها
واتحدى اي شخص ان ياتي لي بنص اقدم من هاذين النصين في التاريخ يذكرون هذا
الاسم (مازيغ)
رابط الكتاب

https://books.google.dz/books?id=79t...NzAL0Q6AEIJzAA
كذاب كذاب كذاب.

نص هيريدوت بالإغريقة قبل بكثير.

صفحة 191.


West of the Triton river and next to the Aseans begins the country of Libyans who cultivate the soil and possess houses; they are called Maxyes; they wear their hair long on the right side of their heads and shave the left, and they paint their bodies with vermilion. [2] These claim descent from the men who came from Troy. Their country, and the rest of the western part of Libya, is much fuller of wild beasts and more wooded than the country of the nomads. [3] For the eastern region of Libya, which the nomads inhabit, is low-lying and sandy as far as the Triton river; but the land west of this, where the farmers live, is exceedingly mountainous and wooded and full of wild beasts. [4] In that country are the huge snakes and the lions, and the elephants and bears and asps, the horned asses, the dog-headed and the headless men that have their eyes in their chests, as the Libyans say, and the wild men and women, besides many other creatures not fabulous.


Herodotus, with an English translation by A. D. Godley. Cambridge. Harvard University Press. 1920.

MAZICES

Eth. MAZICES (خœخ¬خ¶خ¹خ؛خµد‚, Ptol. 4.2.19; Eth. Mazax, Lucan 4.681; Claudian, Stil. 1.356), a people of Mauretania Caesariensis, who joined in the revolt of Firmus, but submitted to Theodosius, A.D. 373. (Amm. Marc. 29.5.17; Le Beau, Bas Empire, vol. iii. p. 471; comp. Gibbon, c. xxv.)
[E.B.J]

Dictionary of Greek and Roman Geography, illustrated by numerous engravings on wood. William Smith, LLD. London. Walton and Maberly, Upper Gower Street and Ivy Lane, Paternoster Row; John Murray, Albemarle Street. 1854


https://www.perseus.tufts.edu/hopper/...id=mazices-geo

موريطانية القيصرية القيصرية عاصمتها شرشال حاليا.

البحث مع الترجمة و ليس الكذب و فقط









رد مع اقتباس
 


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الساعة الآن 23:42

المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية


2006-2025 © www.djelfa.info جميع الحقوق محفوظة - الجلفة إنفو (خ. ب. س)

Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc