![]() |
|
في حال وجود أي مواضيع أو ردود
مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة
( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .
آخر المواضيع |
|
Si vous souhaitez apprendre le français,vous devez écrire
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
![]() |
رقم المشاركة : 76 | ||||
|
![]() parlez de l'étude
|
||||
![]() |
رقم المشاركة : 77 | |||
|
![]() désolée chérie..je dois vous quitter maintenant.. |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 78 | |||
|
![]() tu es là ? |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 79 | |||
|
![]() prend soin de toi .SALEM |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 80 | |||
|
![]()
|
|||
![]() |
رقم المشاركة : 81 | |||
|
![]() Somaya et Yosra
je suis désolé mes fleurs malgré tous , je suis là si vous voulez parler en français |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 82 | ||||
|
![]() اقتباس:
par contre tu es trés bien en français je te remercie pour cette magnifique participation bon chance |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 83 | |||
|
![]() salut ma fleur ..tu es lààà?? |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 84 | |||
|
![]() ou es tu chérie .. |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 85 | |||
|
![]() ok...................... |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 86 | ||||
|
![]() اقتباس:
salut ma vie
vraiment je suis désolé je ne sus pas que tu fus là la fois passé passes le salut à ta mère je vous souhaite un bon chance |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 87 | ||||
|
![]() اقتباس:
أولا أشكرك أختي رحاب على موضوعك القيم
جعله الله في ميزان حسناتك وان سمحتي لي أريد تصحيح بعض الهفوات الصغيرة وهي أن الفعل connaître نصرفه مع avoir و حتى تستطيعي التفريق في passé composé بين avoir و être اتبعي هاته القاعدة البسيطة انظري الى الفعل ان كان يحتاج الى مفعول به فصرفيه مع avoir وان كان لا صرفيه مع être فمثلا هنا الفعل عرف هل يمكن القول عرفت . و أسكت؟؟؟؟؟؟؟؟؟ غير ممكن فالكلام غامض اذن عرفت ماذا؟؟؟؟؟؟ مباشرة أصرفه مع avoir و أقول j'ai connu يعني عرفت ولو استعملت être في هاته الحالة و كأنك تطبقين الكلام على نفسك يعني عُرِفتُ و ليس هذا ماتريدينه أنت مثلا الفعل manger أكل يحتاج الى مفعول به أقول أكلت ......؟؟؟ اذن j'ai mangé ولو صرفته مع être لأصبح المعنى أنا أُكِلتُ وهذا خطأ فلا يمكن أن يأكلونني فهمتي الآن أختي الغالية الملاحظة الثانية أريد أن أريك الفرق بين connaître و savoir la différence entre ces deux verbes est essentiellement d'ordre syntaxique. Ils se répartissent en effet les rôles de la façon suivante : CONNAITRE ne se construit qu'avec un COD nominal : On connaît la chanson. Donc : On ne connaît pas l'origine du mal. SAVOIR se construit avec tous les autres types de COD (infinitif, que P, interrogative indirecte) : Je sais nager, Pierre ne sait pas que Marie le trompe, Paul n'a jamais su d'où venait le vent. Exception : Il n'y a guère que le COD nominal "leçon" qui préfère SAVOIR à CONNAÎTRE. Paul ne savait pas ses leçons, il a été puni. كما أعرفك مجتهدة خمني قليلا لماذا أعطيتك الفرق بين connaitre و savoir بالتوفيق أختاه |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 88 | |||
|
![]() slt tout le monde |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 89 | |||
|
![]() ci vrai moha tayeb |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 90 | ||||
|
![]() اقتباس:
بالفعل ملاحظاتك و مداخلاتك لا تثقل بالذهب يا أسماء
أين أنت من زماااااااااااااااان كنت أبحث عن فتاة مثلك أجل معك حق في كل ما قلته و أشكرك على التصحيح و على الدرس المهم جداً و لقد عرفت لماذا أعطيتني الفرق بينهما ، حتى أتعلم متى و أين أستعملهما و هذا مهم جداً لي و لك و للجميع أشكرك مجدداً و الآن سأكثر من كتابة الفقرات باللغة الفرنسية و تكفلي أنت بتقييمها دمت في حفظ الله و رعايته |
||||
الكلمات الدلالية (Tags) |
هام |
|
|
المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية
Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc