traduction du Poème arabe pour ceux qui cherchent la femme parfaite - منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب

العودة   منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب > Forum Français > Débats Culture > Poésie

في حال وجود أي مواضيع أو ردود مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة تقرير عن مشاركة سيئة ( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .

آخر المواضيع

traduction du Poème arabe pour ceux qui cherchent la femme parfaite

 
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 2016-01-16, 11:43   رقم المشاركة : 1
معلومات العضو
أم سمية الأثرية
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية أم سمية الأثرية
 

 

 
الأوسمة
وسام التقدير 
إحصائية العضو










B9 traduction du Poème arabe pour ceux qui cherchent la femme parfaite

A ceux qui recherchent une femme avec des caractéristiques qui ne se rassemblent pas dans une femme (plutôt dans une houri !)...

Un jeune homme a envoyé une lettre à un homme surnommé Abou Aziza pour lui demander de lui chercher une épouse et il énonce dans cette lettre les conditions qu'il veut trouver en son épouse.

Abou Aziza lui répont à la fin du poème.


هذه لمن يطلب زوجة بأوصاف لا تجتمع في امرأة

بعث امرؤ لأبي عزيزة مرة ***برسالة ُبكي وُضحك ما بها
فيها يقول أريد منك صبية *** حسناء معروف لديكم أصلها
وأديبة وعفيفة ولطيفة *** وكريمة وحليمة ورزينة في عقلها
قد أحرزت في العلم غير شديدة *** وعلى النسا طرا تفوق بفضلها
وأريد منها أن تكون مطيعة *** أمري فتتبعني وتترك أهلها
وان تكون ذات مال وافر*** تعطيه من بعد الزواج لبعلها


فرد عليه أبو عزيزة بقوله

وافى كتابك سيدي وقرأته *** وقدعرفت هاتيك المطالب كلها
لو كنت أقدر أن أرى ما تشتهى *** طلقت أم عزيزة وأخذتها



Un homme envoya une lettre à Abou ‘Aziza
Où l’on rigole et on pleure lorsqu'on lit le contenu

Dont il est dit : je veux que tu me cherches une jeune femme
Très belle, dont son origine est connue auprès de vous

Qui est polie, chaste et douce
Généreuse, patiente et sobre dans son esprit

Qui possède de la science et n’est pas dure
Et qui est distinguée par sa grâce par rapport aux autres femmes

Qu’elle ait beaucoup d’argent et qu’elle en donne à son mari après le mariage
Et je veux qu’elle soit obéissante lorsque je l’ordonne, qu’elle me suit et délaisse sa famille


Alors Abou 'Aziza lui a répondu :

Monsieur, j’ai bien reçu votre lettre et l’ai lu
Et j'ai compris toutes ces caractéristiques que vous demandez

Si je pouvais voir cette femme que vous recherchez
Je divorcerai de Oum 'Azizah (sa femme) et prendrai celle-ci (pour épouse) !









 


رد مع اقتباس
 

الكلمات الدلالية (Tags)
abou aziza, chercher, femme, homme, lettre


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الساعة الآن 01:45

المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية


2006-2024 © www.djelfa.info جميع الحقوق محفوظة - الجلفة إنفو (خ. ب. س)

Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc