كاتب ياسين...عملاق أم وهم كبير ؟ - الصفحة 3 - منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب

العودة   منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب > منتديات الجزائر > تاريخ الجزائر

تاريخ الجزائر من الأزل إلى ثورة التحرير ...إلى ثورة البناء ...

في حال وجود أي مواضيع أو ردود مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة تقرير عن مشاركة سيئة ( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .

آخر المواضيع

كاتب ياسين...عملاق أم وهم كبير ؟

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 2013-03-16, 12:44   رقم المشاركة : 31
معلومات العضو
امالو محمد
محظور
 
إحصائية العضو










افتراضي

يعتبر الفن النتاج الإبداعي الإنساني حيث يعتبر لونا من ألوان الثقافة الإنسانية حيث أنها تعبير عن التعبيرية الذاتية وليس تعبيراً عن حاجة الإنسان لمتطلبات حياته رغم أن بعض العلماء يعتبرون الفن ضرورة حياتية للإنسان كالماء والطعام. ويعتبر الفن نتاج إبداعي للإنسان حث يشكل فيه المواد لتعبر عن فكره او يترجم احاسيسه أو ميراه من صور واشكال يجسدها في أعماله . وفي الوقت الحالي تستخدم كلمة فن لتدل علي أعمال إبداعبة تخضع للحاسة العامة كفن الرقص أوالموساقي أو الغناء أو الكتابة أوالتاليف و التلحين وهذل تعبير عن الموهبة الإبداعية في العديد من النهارات









 


رد مع اقتباس
قديم 2013-03-17, 12:19   رقم المشاركة : 32
معلومات العضو
امالو محمد
محظور
 
إحصائية العضو










افتراضي

رواية نجمة لكاتب ياسين:للتحميل من هنا









رد مع اقتباس
قديم 2013-03-18, 12:02   رقم المشاركة : 33
معلومات العضو
ulacc
عضو برونزي
 
الصورة الرمزية ulacc
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

بارك الله فيك
شكرا









رد مع اقتباس
قديم 2013-03-18, 17:10   رقم المشاركة : 34
معلومات العضو
{مـشـاكـسـهـ}~
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية {مـشـاكـسـهـ}~
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

سلام عليكم ورحمة الله
بارك الله فيك على طرحك لهذا الموضوع المميز و الرائع
الذي أنار سماء منتدنا الغالي , وزادنا فائدة
في انتظار المزيد من المواضيع المتميزة
واصل ولا تفاصل ،و لا تحرمنا من مواضيعك القيمة
تحيـاتي









رد مع اقتباس
قديم 2013-03-18, 22:28   رقم المشاركة : 35
معلومات العضو
said1987
عضو جديد
 
الصورة الرمزية said1987
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

بارك الله فيك وجزاك كل خير










رد مع اقتباس
قديم 2013-03-19, 17:00   رقم المشاركة : 36
معلومات العضو
dark11
عضو جديد
 
إحصائية العضو










افتراضي

شكراااااااااااا










رد مع اقتباس
قديم 2013-03-19, 19:09   رقم المشاركة : 37
معلومات العضو
امالو محمد
محظور
 
إحصائية العضو










افتراضي

موضوع روعة,تحياتي لصاحب الموضوع...









رد مع اقتباس
قديم 2013-03-19, 21:50   رقم المشاركة : 38
معلومات العضو
نسائم الشوق
عضو فعّال
 
الصورة الرمزية نسائم الشوق
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حازم312 مشاهدة المشاركة
كل الجزائريين الا و مروا بهذا الاسم و بالهالة و القدسية التي تحيطه
لكن من يعرفه عن قرب و بدون التمجيد الذي يسبقه و بكل موضوعية و بعيدا عن تعصب المراهقين اوالكتاب الفركفونيين الذي يعتبر نقد كاتب ياسين طابو كبير لا يمكن لاي منهم اجتيازه باي حال من الاحوال في حين يظنون انهم كسروا كل الطابوهات...بعيدا عن كل ذلك لا يمكننا ان نرتب هذا الرجل و كتاباته الا في مؤخرة من انجبت الجزائر حتى لا اقول انه لا مكان له بينهم
من هو كاتب ياسين
------------------
اول الملهمين في الجزائر الذي نادى بهوية الجزائر مفرنسة .....وبدون الاسلام و العروبة
و صاحب المقولة الشهيرة ....اللغة الفرنسية غنيمة حرب الجزائر... و هي المقولة التي لو قالها فرنسي بخصوص لغة اخرى غير الفرنسية لهمشه الفرنسيون و لقزموه و لو قيلت في اي دولة اخرى لرفضت و رفض صاحبها
-----------
و صاحب مسرحية .....محمد خذ حقيبتك......التي يقصد بها في لعبة الالفاظ المعروفة في الفرنسية معنيين احدهما الظاهر وهو قصة المسرحية و الثاني المخفي و هو رحيل الاسلام من الجزائر
---------
و مقولة ....اذا كنا عربا فلماذا يتم تعريبنا و اذا كنا لم نكن عربا فما فائدة تعريبنا------في وقوفه ضد التعريب و دفاعه عن الفرنسية التي كان ثملا بها.....هاته المقولة التي قربته من التيار البربريستي في الجزائر رغم انها تنطبق ايضا على الامازيغية التي ينادون بها (بل يدعون مناداتهم بها ) ...ان كنا امازيغ فلماذا يتم تمزيغنا و اذا لم نكن امازيغ فما الفائدة من تمزيغنا كذلك
نفس المعنى لنفس المقولة لكن و لان الفرنسية هي المقصودة و التي تجمع بينهم و بينه فلقد تبناها البربريستيون و احبوه من اجلها
---------------
و الكثير من المقولات التي تبهر و لا زالت تبهر المراهقين فقط في الجزائر او السياسيين ذوي المصالح الذين يحيطون دوما كاتب ياسين بنوع من القدسية التي تغالط القارئ و الناقد الموضوعي و المراهق الجزائري الذي لا يعرف الرجل و فكره و كتاباته .....و تجعله ينخدع فيه و يعطيه القدر و المكانة التي لا يستحقها
و لقد وجدت هذا المقال لأحد الناقدين القلائل لكاتب ياسين رغم ان ذلك يعتبر من اكبر الكبائر في جزائر فرنسا التي تعج بالبربريستيين الذين نقد النبي اهون بكثير عندهم من نقد كاتب ياسين

منقول : نشر في : أقلام متخصصة, القلم النقدي


شكراااااا لك على هذه المعلومات
مفيدة جدااااااااااااااا









رد مع اقتباس
قديم 2013-03-22, 21:49   رقم المشاركة : 39
معلومات العضو
chou79
عضو نشيط
 
الصورة الرمزية chou79
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

بارك الله فيك










رد مع اقتباس
قديم 2013-03-28, 18:04   رقم المشاركة : 40
معلومات العضو
boulba1
محظور
 
إحصائية العضو










افتراضي

بارك الله فيك










رد مع اقتباس
قديم 2013-04-03, 13:38   رقم المشاركة : 41
معلومات العضو
امالو محمد
محظور
 
إحصائية العضو










افتراضي

رواية نجمة لكاتب ياسين للتحميل https://www.filesin.com/CA2FC351464/download.html










رد مع اقتباس
قديم 2013-04-04, 10:25   رقم المشاركة : 42
معلومات العضو
takla
عضو جديد
 
إحصائية العضو










افتراضي

الله يبارك










رد مع اقتباس
قديم 2013-04-12, 21:04   رقم المشاركة : 43
معلومات العضو
امالو محمد
محظور
 
إحصائية العضو










افتراضي

رواية نجمة لكاتب ياسين:للتحميل من هنا










رد مع اقتباس
قديم 2013-04-12, 21:46   رقم المشاركة : 44
معلومات العضو
اكرام كرومة
عضو مشارك
 
الصورة الرمزية اكرام كرومة
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي










رد مع اقتباس
قديم 2013-05-13, 22:10   رقم المشاركة : 45
معلومات العضو
امالو محمد
محظور
 
إحصائية العضو










افتراضي

Le fait que Kateb Yacine ait choisi d’écrire son récit en français, marque bien la dualité de cette quête. Il n’y avait pas de tradition romanesque en Algérie avant l’arrivée des colons. Le français est donc la langue des histoires écrites. Mais en même temps, ce récit est on ne peut plus algérien : on retrouve dans la structure du roman, la tradition des récits en ellipses, “où chaque détours est un retour”. L’écriture est éclatée comme les sentiments ambigus que l’auteur éprouve pour la langue française : entre fascination et rejet. De ce fait, le lecteur ne peut être passif, et il est difficile de se laisser aller. Pourtant, ce serait une perte terrible que de ne pas faire cet effort de lecture, ce pas vers l’Autre, cette acceptation de repères différents des nôtres, car ce texte est un très beau passage de littérature et de poésie.

Les allusions nombreuses à la condition des colons et des arabes sont introduites discrètement au cours de la narration. Comme dans beaucoup de romans issus de la colonisation, la question de la double identité est permanente. Nedjma, l’étoile, incarne tout à la fois l’être désiré et l’Algérie : elle est une vision fantasmatique de la patrie, elle aussi, voilée par la colonisation (donc les Français) comme la femme l’est par la tradition religieuse musulmane.

Bibliographie :

Nedjma, Edition du Seuil, Paris, 1956, Points roman, 1981.









رد مع اقتباس
إضافة رد

الكلمات الدلالية (Tags)
ياسين...عملاق, كاتب, كبير


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الساعة الآن 20:45

المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية


2006-2024 © www.djelfa.info جميع الحقوق محفوظة - الجلفة إنفو (خ. ب. س)

Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc