السلام عليكم
كيف حالكم؟
أنا منتسب لميدان الترجمة وأنا أصلا عضو في منتدى للترجمة في أحد المواقع الأجنبية
وجدت أن الكثير من الذين يضعون طلبات ترجمة النصوص من الجزائر والمغرب العربي الكبير بصفة عامة...
دائما عندما ننتهي من عملنا وتتوقف الطلبات لبرهة من الزمن -وتتوقف بذلك عملية تلبية الطلبات طبعا- نبقى ننتظر ورود طلبات أخرى لنقوم بتلبيتها
خلال مدة الانتظار تلك، دائما ما يخطر في خاطري تساؤل حول سبب عدم وجود منتدى ترجمة خاص بموقع جزائري
لأن الكثير من الذين يطلبون مني الترجمة جزائريون، أنا جزائري، والموقع أجنبي!
فلجأت إلى التفكير إلى أي من المواقع الأكثر شهرة في البلد يمكنني أن ألجأ كي أطرح هذه الفكرة
فتذكرت موقع الجلفة خصوصا وأنه مسمى بإحدى مناطق الجزائر، وهذا ما يؤكد للأجانب أنه جزائري دون أن يبذلوا جهدا في الاستفسار عن البلد الذي ظهر منه
*****
زد على ذلك فإن الترجمة من الأمور المهمة التي تنشط الموقع وتزيد في ذياع صيته
كما أنني أعرف بعضا من المترجمين يمكنهم الانضمام والمساعدة
وسنعمل على الاشهار لهذا المنتدى إذا تحقق انشاؤه ان شاء الله
******
لكم أن تفكروا في الأمر وبالتوفيق