Le Tawhîd et l’obéissance au Prophète, seule voie de l’union et de la communion
Louange à Allah, le Seigneur des Mondes, qui nous a perfectionné la religion. Que paix et salut soient sur celui qu’Allah a envoyé en miséricorde pour le monde entier, le Prophète de la clémence et de la bonne voie, envoyé pour transmettre le Livre (Coran) et la Sagesse (Sounna), ainsi que sur sa Famille, ses Compagnons et tous ceux qui le suivent. Ceci dit :
Ainsi, le mérite des éléments de ce groupe se voit par leurs prises de position à chaque époque. Ils mettent en évidence le Tawhîd, mettent en garde contre le polythéisme sous toutes ses formes, distinguent la Sounna de l’hérésie, soutiennent les gens de la vérité et du savoir, renforcent leurs rangs et réprouvent les gens du polythéisme et les humilient. Le fait qu’ils soient opposés par les gens n’empêche pas qu’ils les obéissent lorsqu’ils appellent à l’obéissance à Allah عزَّ وجلَّ, à la religion et à tout ce qu’ils font de ce qu’Allah عزَّ وجلَّ aime, car la sagesse est la fin de tout croyant, où qu’il la trouve, il en fait sienne. Aussi, ils ne soutiennent personne d’une manière absolue mis à part le Prophète صلَّى الله عليه وسلَّم, non plus un parti, excepté celui des Compagnons du Prophète رضي الله عنهم. Ils ne se permettent pas de tenir des propos diffamatoires à l’encontre d’un quelconque Compagnon du Prophète صلَّى الله عليه وسلَّم. Les adeptes de cette ligne de conduite sont unanimes à considérer que tout propos peut être accepté ou rejeté à l’exception de celui du Prophète صلَّى الله عليه وسلَّم. Ils ne se sont jamais entendu, grâce à Allah, à l’adoption des opinions égarées.
Tels sont quelques attributs qui caractérisent les gens de la vérité et les traits d’El-Firqa En-Nâdjiya (le Groupe Sauvé) par lesquels Allah عزَّ وجلَّ a distingué Ahl Es-Sounna Wal Djamâ`a (les Gens de la Sounna et de la Communauté), qui appellent à une réforme non inventée par eux-mêmes, contrairement à la voie des gens de l’égarement, car la voie de la réforme est unique et n’admet pas de pluralité ; ses bienfaits se cristallisent en la revivification de la religion, en l’épurant de tout ce qui s’y est attaché et qui n’en fait pas partie, sans substitution ou altération. La religion est, donc, préservée par Allah عزَّ وجلَّ et la preuve est constamment établie. Et ce que le Prophète صلَّى الله عليه وسلَّم a tracé est la voie de la réforme proprement dite. Nous n’aurons point de réforme parfaite sans y recourir. Cette voie a été adoptée par El-Qouroûne El-Moufaddhala (les Meilleures Générations) dont les traces sont préservées par les ulémas. De fait, les dernières générations de cette nation ne connaîtront de réforme qu’en suivant les traces des premières.
En outre, il est établi que la communauté ne peut s’entendre sur une opinion fausse et que la vérité restera certainement manifeste par la bonne voie et par la réforme, et la pérennité de cette même voie est certes indiscutable. Allah عزَّ وجلَّ dit :
﴿وَعْدَ الصِّدْقِ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ﴾ [الأحقاف: 16].
Traduction du sens du verset :
﴾Selon la promesse véridique qui leur était faite﴿ [El-Ahqâf (Les Dunes) : 16].
Cette voie de vérité ne peut être endommagée par une quelconque partie qui lui voue la haine et la rancœur, ignore sa gloire et ses mérites et ne veut qu’entraver et restreindre sa marche. Cette voie résistera et restera à jamais, défiant ainsi les opiniâtres, les rancuniers et les ignorants. Allah عزَّ وجلَّ Seul guide au droit chemin.
Par ailleurs, le chemin menant à cette voie tient dans l’obéissance à Allah عزَّ وجلَّ et à son Prophète صلَّى الله عليه وسلَّم qui exhortent à accomplir les bonnes actions et à se détourner des maux, de la dépravation et de tout acte condamnable. C’est cette obéissance qui purifie l’âme, la complète et lui procure le bonheur ici-bas et dans l’au-delà. Allah عزَّ وجلَّ dit :
﴿قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا. وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا﴾ [الشمس: 9-10].
Traduction du sens du verset :
﴾A réussi, certes celui qui la purifie, et est perdu, certes, celui qui la corrompt﴿ [Ech-Chams (Le Soleil) : 9-10].
Allah عزَّ وجلَّ dit aussi :
﴿وَمَنْ يُطِعِ اللهَ وَالرَّسُولَ فَأُولَئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللهُ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِينَ وَحَسُنَ أُولَئِكَ رَفِيقًا. ذَلِكَ الْفَضْلُ مِنَ اللهِ وَكَفَى بِاللهِ عَلِيمًا﴾ [النساء: 69-70].
Traduction du sens du verset :
﴾Quiconque obéit à Allah et au Messager, ceux-là seront avec ceux qu’Allah a comblés de Ses bienfaits : les Prophètes, les véridiques, les martyrs, et les vertueux. Et quels compagnons que ceux-là ! Cette grâce vient d’Allah, et Allah suffit comme Parfait Connaisseur﴿ [En-Nissâ' (Les Femmes) : 69-70].
Les gens de la foi [musulmane] sont une nation unique et sans égale parmi toutes les autres nations en ce qui concerne l’unité de leur croyance. Leur Charia, de par ses bienfaits, ne se limite pas à la nation musulmane, mais comprend également toute l’humanité. Elle est valable en tout temps et lieu. Elle comprend tous les aspects de la vie. Il n’y a pas un problème à qui on ne trouve pas de solution parmi les preuves de la législation [musulmane] et de ses règles générales, tout en se passant des autres législations et sans recourir à d’autres systèmes. La raison en est qu’elle est fondée sur des bases solides. Ses jugements s’appuient sur la justice et le juste milieu, sans négligence ou excès, tenant en compte, ainsi, l’intérêt religieux et celui de la vie courante. Cette Charia s’élève au-dessus des systèmes humains par l’indépendance de ses fondements et de ses branches. Ceci est la grâce qu’Allah عزَّ وجلَّ a parachevée pour cette nation. Allah عزَّ وجلَّ dit :
﴿الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الإِسْلاَمَ دِينًا﴾ [المائدة: 3].
Traduction du sens du verset :
﴾Aujourd’hui, J’ai parachevé pour vous votre religion, et accompli sur vous Mon bienfait. Et J’agrée l’Islam comme religion pour vous﴿ [El-Mâ'ida (La Table Servie) : 3].
Le fait que cette religion est parachevée implique son indépendance des rajouts que les innovateurs pourraient lui apporter ou des corrections que viendraient certains à émettre.
Enfin, et dans le contexte de la lutte en cours dans le domaine de la prédication au sentier d’Allah, la chose la plus noble qu’un prédicateur puisse offrir à sa nation est de la guider dans la voie sûre qui permettra d’effectuer les changements bénéfiques. Allah عزَّ وجلَّ dit :
﴿إِنَّ اللهَ لاَ يُغَيِّرُ مَا بِقَوْمٍ حَتَّى يُغَيِّرُوا مَا بِأَنْفُسِهِمْ﴾ [الرعد: 11].
Traduction du sens du verset :
﴾En vérité, Allah ne modifie point l’état d’un peuple, tant que les [individus qui le composent] ne modifient pas ce qu’il y a en eux-mêmes.﴿ [Er-Ra`d (Le Tonnerre) : 11].
Tout cela doit se faire en évitant de se lancer d’un pas trop rapide qui mènerait la nation dans la dépravation et la corruption.
Nous demandons à Allah de nous accorder aide et pertinence et de nous guider pour atteindre les moralités des prêcheurs sincères, nous faciliter de marcher sur les pas du meilleur de tous les hommes. La fin appartient, certes, aux pieux.
Enfin, louange à Allah, le Seigneur des Mondes.
Publié dans la revue « Manâbir El-Houda » (numéro 3)
en Mouharram/ Safar 1422 de l’hégire