كلمات بالإنجليزية تسب دينناالإسلامي - منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب

العودة   منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب > منتديات الدين الإسلامي الحنيف > قسم البرامج الإسلامية

قسم البرامج الإسلامية يعنى بجمع البرامج الإسلامية كالأقراص الاسلامية لتعليم القرآن و برامج الأذان ...وكذا تفريغ الخطب والمحاضرات

في حال وجود أي مواضيع أو ردود مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة تقرير عن مشاركة سيئة ( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .

آخر المواضيع

كلمات بالإنجليزية تسب دينناالإسلامي

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 2012-12-31, 10:52   رقم المشاركة : 1
معلومات العضو
لبنى28
عضو مشارك
 
الصورة الرمزية لبنى28
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي كلمات بالإنجليزية تسب دينناالإسلامي

كلمات بالنجليزيه تسب في ديننا

--------------------------------------------------------------------------------

سم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم
لقيت لى موضوع مهم وحبيت اخبركم

من الآن...يجب البدء باستخدام كلمة Masjid بدلاً عن كلمة Mosque في جميع المستندات والمخططات
الإخوة الكرام ارجو الانتباه لهذه المعاني
أولا:
المسجد ويسمى بالإنجليزية MOSQUE وهي تعني بيت البعوض ومن الضروري تسميته Masjid
ثانيا:
كذلك مكة تسميتها بMECCA وتعني بيت الخمر ومن الضروري تسميتها ..MAKKAH
ثالثا:
أيضا عدم اختصار اسم سيدنا وحبيبنا محمد صلى الله عليه وسلم بMohd وهي تعني الكلب ذو الفم الكبير أكرم الله نبينا وأعزكم الله ومن الضروري كتابة الاسم كاملً مثل .MUHAMMAD (صلى الله عليه وسلم) منقول









 


رد مع اقتباس
قديم 2012-12-31, 10:58   رقم المشاركة : 2
معلومات العضو
kheira 14
عضو فعّال
 
الصورة الرمزية kheira 14
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

شكرااااااااااااااااااااااا










رد مع اقتباس
قديم 2012-12-31, 11:06   رقم المشاركة : 3
معلومات العضو
لبنى28
عضو مشارك
 
الصورة الرمزية لبنى28
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

ولو عفوا لاشكر على واجب اختي بارك الله فيك










رد مع اقتباس
قديم 2013-01-05, 13:12   رقم المشاركة : 4
معلومات العضو
حضنية28
مشرف سابق
 
الصورة الرمزية حضنية28
 

 

 
الأوسمة
العضو المميز الموضوع المميز لسنة 2013 
إحصائية العضو










افتراضي

بارك الله فيك










رد مع اقتباس
قديم 2013-01-07, 12:01   رقم المشاركة : 5
معلومات العضو
madani36
عضو نشيط
 
الصورة الرمزية madani36
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

وفقك الله مشكور وبارك الله فيك










رد مع اقتباس
قديم 2013-01-07, 12:58   رقم المشاركة : 6
معلومات العضو
hamide slam
عضو مبـدع
 
الصورة الرمزية hamide slam
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

بارك الله فيك









رد مع اقتباس
قديم 2013-01-07, 20:05   رقم المشاركة : 7
معلومات العضو
~عبق الجنة ~
عضو محترف
 
إحصائية العضو










افتراضي

بارك الله فيك










رد مع اقتباس
قديم 2013-01-08, 13:12   رقم المشاركة : 8
معلومات العضو
سليلة ذات النطاقين
عضو مميّز
 
إحصائية العضو










افتراضي

بارك الله فيك










رد مع اقتباس
قديم 2013-01-08, 13:49   رقم المشاركة : 9
معلومات العضو
ulacc
عضو برونزي
 
الصورة الرمزية ulacc
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

بارك الله فيك











رد مع اقتباس
قديم 2013-02-17, 09:07   رقم المشاركة : 10
معلومات العضو
mouatez32
عضو مجتهـد
 
الصورة الرمزية mouatez32
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

بارك الله فيك










رد مع اقتباس
قديم 2013-02-17, 16:50   رقم المشاركة : 11
معلومات العضو
samiradws
عضو جديد
 
إحصائية العضو










افتراضي

بارك الله فيك وجعله فى ميزان الحسنات










رد مع اقتباس
قديم 2013-02-18, 08:29   رقم المشاركة : 12
معلومات العضو
غربة أهل السنّة
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية غربة أهل السنّة
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

بارك الله فيك و جزاك خيرا









رد مع اقتباس
قديم 2013-02-18, 10:40   رقم المشاركة : 13
معلومات العضو
ذكرى أبي
عضو فعّال
 
الصورة الرمزية ذكرى أبي
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

جزاك الله خيرا










رد مع اقتباس
قديم 2013-02-18, 10:45   رقم المشاركة : 14
معلومات العضو
شرايط عاشور
عضو محترف
 
الصورة الرمزية شرايط عاشور
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

شكرا على الافادة










رد مع اقتباس
قديم 2013-02-18, 15:31   رقم المشاركة : 15
معلومات العضو
عبد الرحيم
عضو مميّز
 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة لبنى28 مشاهدة المشاركة
كلمات بالنجليزيه تسب في ديننا

--------------------------------------------------------------------------------

سم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم
لقيت لى موضوع مهم وحبيت اخبركم

من الآن...يجب البدء باستخدام كلمة Masjid بدلاً عن كلمة Mosque في جميع المستندات والمخططات
الإخوة الكرام ارجو الانتباه لهذه المعاني
أولا:
المسجد ويسمى بالإنجليزية MOSQUE وهي تعني بيت البعوض ومن الضروري تسميته Masjid
ثانيا:
كذلك مكة تسميتها بMECCA وتعني بيت الخمر ومن الضروري تسميتها ..MAKKAH
ثالثا:
أيضا عدم اختصار اسم سيدنا وحبيبنا محمد صلى الله عليه وسلم بMohd وهي تعني الكلب ذو الفم الكبير أكرم الله نبينا وأعزكم الله ومن الضروري كتابة الاسم كاملً مثل .MUHAMMAD (صلى الله عليه وسلم) منقول
منقول بتصرف يسير

أصل الحكاية في هذا الموضوع، أنها قد وردت في كتاب اسمه:

"The Complete Idiot’s Guide to Understanding Islam"

ويعني "مرجع الحمقى الكامل لفهم الإسلام" والعياذ بالله، فيظهر من العنوان أن صاحب هذا الكتاب معاد للإسلام أو على اقل تقدير ليس مسلماً.

ورد في الكتاب أن الأصل الاشتقاقي لكلمة Mosque هو mosquito أي البعوض المشتقة من عبارة فرديناند "أن جنوده سيدمرون بيوت عبادة المسلمين كمل يقتلون البعوض".

بالطبع هذا الكلام ليس صحيحاً ويكفي للتشكيك فيه وروده في هذا الكتاب المخصص للحمقى Idiots، فلسنا حمقى أو مغفلين لناخذ مثل هذه المعلومة من كتاب كهذا الكتاب

وبالرجوع إلى قاموس التراث الأمريكي للغة الإنجليزية "The American Heritage Dictionary of the English” ********" نجد أن الكلمة Mosque الإنجليزية استعملت في أواخر القرن الرابع عشر وأوائل الخامس عشر أي قبل الملك فرديناند وهي مأخودة من:
- الكلمة الفرنسية mosquée
- والتي اشتقت من الكلمة الفرنسية القديمة mousquaie
- والتي أخذت من الكلمة الإيطالية moschea
- وأصلها كلمة moscheta الإيطالية
- وهي مأخوذة مباشرة من الكلمة العربية masjid أو من الكلمة الإسبانية القديمة mesquita وتعني مسجد وليس لها علاقة بكلمة mosquito الإسبانية والتي تعني البعوض مع تشابه اللفظ.

والكلمة الإسبانية القديمة mesquita تحولت في الإسبانية الحديثة إلى mezquita وهي تعني مسجد.

فمجرد دخول كلمة Mosque إلى الإنجليزية في أواخر القرن الرابع عشر وبداية الخامس عشر يعد دليلا كافيا على سقوط نسبتها إلى البعوض وإلى فرديناند المتأخر على هذا التاريخ.

ففي العصور الإسلامية في الأندلس وقبل ظهور الملك فرديناند كان الإسبان يستخدمون كلمة mesquita بمعنى المسجد وقد اشتقوها مباشرة من اللفظ العربي لكلمة مسجد وهو masjid والذي سمعوه من المسلمين بحكم المجاورة، وكانوا أيضاً يستخدمون الكلمة الأخرى mosquito للبعوض من غير ربط أو علاقة بين الكلمتين.

فكلمة mosquito الإسبانية تعني حرفيا "الطائر الصغير" little-fly وأصلها الكلمة الإسبانية mosca وتعني الطائر أو الطيران وهي مأخوذة من الأصل اللاتيني musca ثم أضيفت بها اللاحقة ito- وتعني الصغير فتحولت الكلمة moscaito كتابيا إلى mosquito وأطلقت على البعوض ذلك الطائر الحشري الصغير ثم انتقلت بنفس الرسم إلى الإنجليزية.

فخلاصة الأمر أن لا علاقة للكلمتين ببعضما البعض ولا رابط اشتقاقي لإحداهما بالأخرى فلا تعدو القصة في بداية هذا الموضوع كونها قصة مختلقة ليس لها أساس علمي.

هذا التفنيد تجدونه على النت إذا بحثتم في غوغل عن هذا المقطع "the word mosque" وقد بذلت ما بوسعي لترجمته إلى العربية.

وفي النهاية يرجى التريث في نشر مثل هذه المواضيع ومراجعتها أولا.

والله من وراء القصد.










رد مع اقتباس
إضافة رد

الكلمات الدلالية (Tags)
بالإنجليزية, دينناالإسلامي, كلمات


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الساعة الآن 14:23

المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية


2006-2023 © www.djelfa.info جميع الحقوق محفوظة - الجلفة إنفو (خ. ب. س)

Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc