اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة aoudj
السبب هو تعريب شخص له لغة أمه
هذا يثبت المكر اللغوي لدينا
|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة aoudj
permettez moi de poser la question suivante " si je suis arabe alors pourquoi m'arabiser et si je ne suis pas arabe pourquoi alors m'arabiser malgré moi? répondez franchement et sans démagogie... savez-vous au faite que les suisses utilisent quatre langues officielles et ne me dites surtout pas que tamazight n'est pas une langue, elle est aussi veille que le latin (si ce n'est plus) un conseil au faite arrettez de faire l'amalgame entre les dialectes (kabyle, tergui, chaoui etc...) et la langue tamazigh
|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة aoudj
ألا تفهمون ببساطة أنتم الوحيدون الذين لا يدرسون لغة الأم يعربون من ؟ هل نعرب عربا ؟
السياسيون لغتهم الفرنسية لأن أغلبهم عميل لها
الشعب يتناحر على لغة فصحى حتى السعوديين لا يتحدثونها ولا الامارات
نحن ببساطة لا مشكلة لنا لأننا استعدنا لغتنا وأغلب تلامذتنا يدرسونها ويبدعون فيها ابقوا أنتم تتحدثون لغة فيها تشكشوكة أنتم الضحايا لأن المفرنس مفرنس والممزغ ممزغ أما أنتم فلا يعرف لكم لغة
|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة aoudj
La chronique "Souffles" d'Amine ZAOUI, Liberté,le 30/04/2015
▷▷▷ Quand Tariq Ibn Ziyad perd sa carte d’identité !
Louange à la culture de la critique. Ils nous ont bourrés la tête de mensonges ! Des mensonges de toutes les couleurs : les religieux, les politiques, les historiques, les linguistes et les culturels. Enfant, l’écrit à mes yeux fut une chose sacrée ! Inviolable. La vérité absolue.
Le livre, tout livre, est divin. Enfant, ils ont jeté entre mes petites mains, devant mes yeux écarquillés un texte signé par celui qui un jour, il y a de cela quelque treize siècles, a pris la tête d’une armée berbère pour conquérir l’Andalousie. Dans l’au-delà de la mer. Ce général berbère s’appelle Tariq Ibn Ziad. Le texte mis devant mes yeux écarquillés, dans un de mes livres scolaires, était en forme d’une “Khotba militaire” (Oraison militaire) enflammée, dans un arabe littéraire hautement soigné. Dès que je fermais mon livre scolaire, je demandais à mon père, lui l’homme lettré : Père, explique-moi, comment un Berbère qui n’a jamais appris l’arabe ou très peu, une langue nouvellement arrivée dans le pays des Amazighs sur le dos du cheval d’un cavalier appelé Moussa Ibn Nosseir, parviendra-t-il et avec une telle maîtrise à prononcer une telle “khotba” ? Comment une chose pareille peut-elle se produire?
Je relisais la “khotba” et je me disais : ce n’est qu’un mensonge cette oraison ! Il est impossible qu’un général berbère élevé dans une autre langue maternelle qui est le berbère soit capable de dire ou écrire un texte dans la langue d’El Mutanabbi et avec une rhétorique majeure ! Tariq Ibn Ziyad n’est pas l’écrivain de cette “khotba” l’un des textes les plus connus dans la littérature arabe. Une colère a rongé mon père !
Et je me demande : n’existe-t-il pas une autre (oraison) “khotba”, un autre texte écrit ou dit en kabyle, le vrai, dans la langue originale de Tariq Ibn Ziyad, et qui, sans doute, a été décimé par les faux-monnayeurs de l’histoire culturelle et politique du Maghreb ? L’enfant m’habite, seuls les enfants osent poser les questions les plus gênantes à leurs aînés, je demande : Qui parmi vous, les historiens, les littéraires, les linguistes, les géographes ou les biographes est capable de nous indiquer le lieu de naissance de ce Tariq Ibn Ziyad ? Il est le fils de Tanger, disent les uns. Il est le fils d’Oued Souf disent les autres !
Il est le fils de nulle part, disent d’autres voix ! Même le nom Ibn Ziyad collé au général berbère est étranger. Les enfants kabyles ne portaient pas un nom pareil. Même son nom est falsifié ! Quant aux Européens, ils lui collé un autre nom bizarre et extravagant : “Le Borgne” ! Y a-t-il parmi vous quelqu’un ou quelqu’une capable de m’indiquer la date de naissance de ce général ?
C’est intrigant et perplexe de trouver l’homme le plus célèbre dans l’histoire du Maghreb musulman sans date de naissance, ni celle de son décès! Ce qui est sûr et dramatique que ce grand Berbère, qui a su comment traverser en héros la Méditerranée et ainsi faire débarquer les musulmans et les Arabes sur la terre espagnole, a fini sa vie en mendiant sur le seuil du portail de la grande mosquée des Omeyyades à Damas ! Son nom est donné à un rocher dans un détroit méditerranéen ! Et j’aime mes instituteurs !
A. Z.
|
سلام ... أخي الكريم ... لقد خرجت من الموضوع ...
أنا لم أطرح اللغة الأمازيغية للنقاش .. و لم أتساءل عن كونها لغة أو لهجة و ما علاقتها بالشاوية و الشنوية و الترقية و الميزابية ... هناك منتدى خاص باللهجات الجزائرية ... يمكن طرح مواضيعك هناك ...
أنا لم أطرح قضية تاريخية للنقاش ... و هل طارق بن زياد هو حقيقة أم وهم
... جنرال أو شيء آخر
... و ما هو تاريخ ميلاده
... و اسمه الحقيقي ... و مكان ميلاده ... و كيف خطب تلك الخطبة التي حيرتك ... هناك منتدى تاريخ الجزائر موجود .. و تفضل بطرح موضوعك هناك ... بالتوفيق ![Wink](images/smilies/wink.gif)
أنا لم أطرح قضية الهوية الوطنية للنقاش فهي من الثوابت ![Cool](images/smilies/cool.gif)
![Cool](images/smilies/cool.gif)
... العربية و الأمازيغية و الإسلام ![19](images/smilies/19.gif)
![19](images/smilies/19.gif)
... أم لك رأي آخر ![Roll Eyes (Sarcastic)](images/smilies/rolleyes.gif)
![Confused](images/smilies/confused.gif)
... و إن كان فلا تطرحه هنا رجاء ... هناك أقسام في هذا المنتدى مناسبة لذلك ... بالتوفيق ...
أخيرا عليك احترام كل الجزائريين مهما كان مسماهم فدماء الشهداء التي سالت لتحرير الجزائر امتزج فيها الدم من كل فئات الشعب ... و لم يكن دما أمازيغيا أو شاويا أو عربيا أو ... غيره.
أخيرا قولك نحن... استعدنا لغتنا ؟؟ ... ابقوا أنتمتتحدثون لغة فيها تشكشوكة ...
من نحن؟؟؟ و من أنتم؟؟؟ ... رجاء اطرح عنا هذه العصبية المنتنة كما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم " دعوها فإنها منتنة " ...
ملحوظة أخيرة: أرجو أن تعييد قراءة الموضوع من الأول قبل أن تعاود التدخل و مرحبا بك ..
سلام ![Cool](images/smilies/cool.gif)