![]() |
|
منتدى اللهجة الجزائرية دردشة بالعامية، للتعريف بها، لوضع قاموس لها، هنا اللهجة الدزيرية، القبايلية، الشاوية، الميزابية، النايلية، الشرقية و الغربية ... |
في حال وجود أي مواضيع أو ردود
مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة
( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .
آخر المواضيع |
|
![]() |
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
![]() |
رقم المشاركة : 1366 | ||||
|
![]() شكرا أستاذ على سؤالك
لقد اهملت الامازيغية قليلا لكن لا بأس بعد البكالوريا سأتقنها ان شاء الله اما بالنسبة للبكالوريا فالأجواء مختلفة عن الأعوام السابقة خاصة من ناحية صعوبة الأسئلة نوعا ما اضافة الى التصحيح المشدد لكن هذا سيكون لصالحنا و سيدربنا اكثر اعان الله كل ممتحن حفظك الله و جميع أساتذي في هاته الصفحة
|
||||
![]() |
رقم المشاركة : 1367 | |||
|
![]()
[url=https://www.0zz0.com] l]
![]() |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 1368 | |||
|
![]() الأرقام بالأمازيغية إذا ممكن |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 1369 | |||
|
![]() شكرا أستاذ كما نتمنى عودة ميمونة للأستاذة أم ريان و لؤلؤة و كذا ثيزيري و ياقي الأعضاء و الآن سأكتب جملتين تعلمتهما و خاصة عندما ينطقان بسرعة يظهران و كأنهما بالانجليزية ايزم مايلوز ايتشاك و معناها الأسد اذا جاع يأكلك ايزي قلمبا (ق= g ) الذبابة فوق المصباح أتمنى أن تكون جملي صحيحة |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 1370 | ||||
|
![]() اقتباس:
أتمنى ترجمة هذه الجمل أيضا
*لم أسمعكِ جيدا *ارفعي صوتك قليلا *لا يهمني * اعتني بدراستك |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 1371 | |||
|
![]() اليك هاته الكلمات أختي ومع انتظار تصحيح الأساتذة
1 ييوْن 2 سين (مذكر) سانت (مؤنث) 3 كراض 4 كوز 5 سموز 6 سفيس 7 سا 8 ثان 9 تسا 10 مراذ لكن أظن أن هذه الكلمات لم تعد مستعملة الا رقم واحد و اثنان 1.... يو وَنْ 2.... سينْ و الباقي تمّ تعريبه 3... ثلاثَ 4... rev3a 5.. خْمْسَ 6.. سَتَّ 7.. sev3a 8.. اثْمَنْيَ 9.. تَسْعَ 10.. عَشْرَ |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 1372 | ||||
|
![]() اقتباس:
![]() ![]() ![]() ![]() |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 1373 | |||
|
![]() سلام نربي فلاك نتنا تقرت غنا لغة مشابهة لكن اريد تعلم امازغيت القبائل الكلمة تعني سلام الله عليكم نحن في تقرت عندنا لغة مشابهة |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 1374 | ||||
|
![]() اقتباس:
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
ها هي الترجمة لكن لم أر السبب الذي جعلك تقتبسين تلك المشاركة ، و ما علاقتها بسؤالك لم أسمعك جيدا = أُوٍ ذَمْسْلِيغَارَا مْلِيحْ ارفعي صوتك قليلا = سِعْلِي صُّوثِيمْ شْوِيطْ = عَقَّضْ شْوِيطْ ق = g لا يهمني = أُورْ شْلِيعَغْ أَرَا = أُورْ نْزِيمَغْ أَرَا اعتني بدراستكِ = لَدْهِي ذْلَقْرَايَا إِينَمْ |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 1375 | ||||
|
![]() اقتباس:
أولا أريد توضيح مفهوم : "فوق" و "على"
في الجملة :" الذبابة فوق المصباح " لا يعني أن الذبابة واقفة على المصباح أو موضوعة على المصباح، بل تعني أنها تطير فوقها أو معلقة فوقها، كأن نقول مثلا : مرت الكرة فوق العارضة. و بالفرنسية au dessus أمّا إذا قلت بالقبائلية : إِزِي قلَّمْبَا ، فمعناه: هو داخل المصباح إذا أردت أن تقولي : الذبابة فوق المصباح = إِزِي نِّيقْ لَّمْبَا و إذا أردت أن تقولي: الذبابة على المصباح = إِزِي سُوفَلْ لَّمْبَا la mouche est sur la lampe على كل المحاولة جيدة و مقبولة إلى حد بعيد ثنميرث |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 1376 | ||||
|
![]() اقتباس:
لديك الحق يابنتي ، هذه الأعداد و الأرقام كما ذكرت لا تستعمل في الحياة اليومية، لكن الأمازيغية الأكاديمية، أو كما يتعلمها التلاميذ في المدارس هي كما يلي ، و قد أصبت في بعضها :
صفر = إِلَمْ واحد = يِوَنْ اثنان = سِينْ ثلاثة = كْرَاضْ أربعة = أُوكُوزْ خمسة = سْمُوسْ ستة = سْضِيسْ سبعة = صَا ثمانية = طَامْ تسعة = طْزَا عشرة = مْرَاوْ أحد عشر = مْرَاوْ ذْ يِوَنْ ( عندما نستعمل ذْ يعني واو العطف بالعربية،) هنا كأننا نقول عشرة و واحد اثنا عشر = مْرَاوْ ذْ سِينْ و هكذا .... . . . عشرون = سْنَاثْ تْمَرْوِينْ ( ثِمَرْوِينْ هو جمع مْرَاوْ ) 21 = سْنَاثْ تْمَرْوِينْ ذْ يِوَنْ ، 22 = سْنَاثْ تْمَرْوِينْ ذْ سِينْ ، 23 سْنَاثْ تْمَرْوِينْ ذَ كْرَاضْ و هكذا ... 30 ، 40 ، 50 ... كْرَاضْ تْمَرْوِينْ ، أُوكُوزْ تْمَرْوِينْ ، سْمُوسْ تْمَرْوِينْ و هكذا ... مائة = ثِمَاذْ ، 200 ، سْنَاثْ تْمَاذْ ( نقول تْمَاذْ اختصارا لـ : انْثِمَاذْ ) ، 300 = كْرَاضْ تْمَاذْ ، 400 = أُوكُوزْ تْمَاذْ ، و هكذا ألف = أَقِيمْ ق = g 2000 = سِينْ إِقِيمَانْ ، 3000 كْرَاضْ إِقِيمَانْ ، 4000 = أُوكُوزْ إِيقِيمَانْ و هكذا ( إِيقِيمَانْ هو جمع أَقِيمْ ) قراءة الأعداد يكون من أكبر وحدة إلى أصغر وحدة مثال 1 : 5861 =سْمُوسْ إِيقِمَانْ ذْ طَامْ تْمَاذْ ذَ سْضِيسْ تْمَرْوِينْ ذْ يِوَنْ مثال 2 : 4907 = أُوكُوزْ إِيقِمَانْ طْزَا نَتْمَاذْ ذْ صَا مثال 3 : 3099 = كْرَاضْ إِيقِيمَانْ ذَ طْزَا تْمَرْوِينْ ذَ طْزَا درس صعب لكن بقليل من التطبيق يصبح سهلا هيا حاولوا |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 1377 | ||||
|
![]() اقتباس:
و عليكم ألف سلام أستاذتي الفاضلة نكني الحمد الله اي كميني؟؟ سيرم ثليض بخير شكرا جزيلا لسؤالك و تشجيعاتك الدائمة التي تحفزني بالفعل بالنسبة للدراسة لقد تغيرت الأحوال قليلا مقارنة بالأعوام السابقة نظرا للحزم المشدد لكن كل ذلك كان لصالحنا و تأقلمنا الآن و كل نتيجة كانت قاسية جعلتنا نكتشف الكثير من الأخطاء و ما تعلمته أن النتائج لا تهم الآن بقدر ماتهم الاستفادة من المغالط و اكتشاف الجديد أظن أنك توافقينني الرأي؟؟ |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 1378 | |||||
|
![]() اقتباس:
شكرا أستاذ على الترجمة الجدّ موصحة أما بالنسبة للاقتباس فلا علاقة له مع الترجمة لكن أردت فقط ردّا عليه و تصويبا لتلك الملاحظات الموجودة فيه اقتباس:
|
|||||
![]() |
رقم المشاركة : 1379 | ||||
|
![]() اقتباس:
ثنميرث أطاس أطاس أستاذ لقد استفدت كثيرا و تعلمت أشياء جديدة بارك الله فيك و جزاك خيرا |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 1380 | |||
|
![]() موضوع رائع انا ساتزوج بقبائلي من تيزي ولا اعرف اي كلمة بالقبائلية واتمنى ان اتعلمها لذا خذوا هذا الموضوع على محمل الجد وعلمونا القبائلية |
|||
![]() |
|
|
المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية
Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc