![]() |
|
منتدى اللهجة الجزائرية دردشة بالعامية، للتعريف بها، لوضع قاموس لها، هنا اللهجة الدزيرية، القبايلية، الشاوية، الميزابية، النايلية، الشرقية و الغربية ... |
في حال وجود أي مواضيع أو ردود
مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة
( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .
آخر المواضيع |
|
![]() |
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
![]() |
رقم المشاركة : 1261 | ||||
|
![]() متى ثليث لاباس
|
||||
![]() |
رقم المشاركة : 1262 | ||||
|
![]() اقتباس:
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
أريد فقط أن أضيف بعض الإيضاحات في اللغة الفرنسية عندما نريد أن نذكر الفعل دون تصريفه نستعمل infinitif مثل : manger و في اللغة العربية نستعمل صيغة الماضي مع الغائب مثل : أكل و في القبائلية أو الأمازيغية نستعمل الأمر مع المخاطب المفرد مثل : أَتْشْ و الفعل بلع الذي ذكرتيه ، أصله بالقبائلية : سَبْلَعْ ، أي حرف السين أصلي فيه إذن : أكسبلعن ترجمته باللغة العربية يبتلعونك ، يكون تفصيله كالآتي : الهمزة هي حرف المضارع ، الكاف تقابل الكاف في الفعل يبتلعونك الذي يدل على المفعول به ، و سبلع الذي هو أصل الفعل ، و النون تدل على الفاعل و يقابله في اللغة العربية الواو و النون أما الكلمة إيهي فمعناها كما ذكرت تماما ، و بارك الله فيك. |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 1263 | ||||
|
![]() اقتباس:
شكرا أستاذ بارك الله فيك
لقد فهمت الدرس و تعلمت أشياء جديدة أتمنى أن يستفيد الجميع منها جزاك الله كل الخير ثنميرث |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 1264 | |||
|
![]() السلام عليكم |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 1265 | |||
|
![]() نرجو من الأخوة تجميع أكبر عدد من الكلمات الامازيغية وشرحها لنتعلمها. |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 1266 | |||
|
![]() ازول فلاون امك ثلام |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 1267 | |||
|
![]() ازول أفلاون أيتما اتستما |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 1268 | |||
|
![]()
|
|||
![]() |
رقم المشاركة : 1269 | |||
|
![]() سأقوم بطرح بعض الأسئلة
* هل أمك ثليض و أمك ايتليذ مختلفان ؟؟؟ و هل هذا الاتخلاف يكمن في أن أمك ثليض= كيف أنت و أمك ايتليذ = كيف حالك اذن يعني الحال= تليذ * هل "إذ" + اسم يصبح معرفة مثل ذاشو إذجذيذ غورم ؟ ألقريام؟ و لماذا نضيف إ i للفعل مثل احملاغ يعني هل اضافته تدل على زمن ما؟ *مامعنى نواسّاق رغم أن اليوم : أسّا فلماذا نضيف نو...ق *ذي= من مثل ذي زيزوا = من النحل و كذلك تعني هنا فهل هذا صحيح؟؟ |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 1270 | ||||
|
![]() اقتباس:
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
في البداية أود أن أبدي إعجابي و انبهاري في نفس الوقت بهذه الملاحظات و التساؤلات التي لا يطرحها إلا من له سنوات طويلة في تعلم اللغة الأمازيغية. و عليه أجدد تهاني لك يابنتي على هذا النشاط و المثابرة التي لن تزيدني إلا عزما و تفانيا في تقديم المساعدة قدر المستطاع . أولا أمك تليض أو أمك إتليذ لهما نفس المعنى و هو السؤال عن حالة من نخاطب، رغم أن البعض يقول ثليض و الآخر يتلفظ ثليذ ، و هذا اختلاف من منطقة لأخرى في نطق الحروف. و نحن نقول : أمك ثليض أو أمك إثليض أما دخول الهمزة المكسورة، ففي هذه الحالة لا تغير في المعنى شيئا، و قد تحذف فنقول : أمك ثليض ، اختصارا و للسرعة في الكلام. لكن هناك حالات أخرى يكون لإضافة الهمزة تأثير في المعنى ، و مثال على ذلك : إذا أخبرت أهلك عن أول تلميذ في قسمك فتقولين مثلا : يوسف ذَامَزْوَارُو ( أمزوارو = الأول ، أما الذال سأتطرق إليه فيما بعد ) أما إذا سبقك أحد و أخبر أن شخصا آخر هو الأول ، كأن يقول مثلا : علي ذامزوارو ، و ستتدخلين لتؤكدي أن يوسف هو الأول ، فتقولين : يوسف إذمزوارو كذلك ذاشو إذجذيذ = ذاشو ذجذيذ أما الذال المفتوحة فنضيفها للصفة ، لوصف اسم مفرد مثل : أسروال أجذيذ = سروال جديد ، اسروال ذجذيذ = السروال جديد ( لاحظي أنني استعملت التعريف و التنكير للسروال حتى نحصل على المعنى الصحيح ) كما نستعمل الذال المكسورة للتعبير عن الجمع : إسروالن ذِجْذِيذَنْ أما المؤنث المفرد نستعمل (تْسَ التاء القسنطينية و قد تحدثت عنها كثيرا ) مثل : ثقندورث تْسَمَلاَّلْتْ = الفستان أبيض و الجمع المؤنث نستعمل (تْسِ بالكسر ) مثل : ثِقْنَدْيَارْ تْسِمِلاَّلِينْ بالنسبة للهمزة إِ عندما نضيفها للفعل حملاغ لا تغير في زمن الفعل ، و إنما تؤدي المعنى نفسه مثل : يوسف إذمزوارو ، كأن تقولي : لاَتَايْ إِحَمْلاَغْ مَاتْشِي ذَلْقّهْوَا = أحب الشاي و ليس القهوة . عندما نضيف اسما لإسم نستعمل النون الساكنة في بداية الاسم الثاني ، مثل : الحالة نواسا ، و قد نكتبه الحالة نواسَّ ، فالألف بعد السين لا يهم ، المهم أن يكون السين مفتوحا (في آخره فتحة) لأن هذا الفتح يدل على الإشارة . اليوم=أسْ ، هذا اليوم=أَسَّ ، و قد نضيف حرف القاف ( g ) و نقول أَسَّقِ أما الواو فإننا نأتي بها لأننا لا نستطيع التلفظ بـ النون الساكنة متبوعة بـ أَسَّقِ ،فنضعها بينهما لتسهيل اللفظ فقط . ذي = في مثل : عمي يّزْذَغْ ذي وهران ، عمي يسكن في وهران. سي = مِن مثل : عمي يوسادْ سِي وهران ، عمي جاء من زهران هنا = ذَ ، أو ذَقِ ق=g هناك = ذِهِينْ هناك (حيث يوجد المخاطب) = ذِنْ ، أو ذِنَّ أعرف جيدا أنك تستوعبين ما أكتب ، لكن أنا متيقن أن عدة تساؤلات تولدت في رأسك أثناء قراءة ما كتبت ، و هذا طبيعي لأني لا أستطيع أن أقدم كل شيء في بعض المشاركات فقط. عليك أن تستفسري عن كل ما يستعصي عليك و نحن هنا لتقديم المساعدة اللازمة. تحياتي. |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 1271 | ||||
|
![]() اقتباس:
نعم لقد فهمت و خلاصة القول أن استعمال ذَ للصفة و إ للتأكيد النون عندما يأتي اسم بعد اسم نضيفها للاسم الثاني و القاف كما نريد ان شئنا نكتبها و ان شئنا فلا اضافة الى أنني تعلمت أسماء الاشارة مثل هنا هناك بالنسبة لـ ذي فقد اتضح لي أن له معنيين فهل يمكن ذلك المعنى الأول وهو ماسبق رؤيته في المثال =منو المعنى الثاني كقولنا ذي عاشاغ =هنا أعيش و لكن أوضحت بأن هنا= ذَ اضافة الى ذلك مِنَ النحل= ذي زيزوا؟؟؟؟ شكرا أستاذ و بارك الله فيك |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 1272 | ||||
|
![]() اقتباس:
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
صباحكم سعيد رواد المنتدى و متابعي الموضوع صباحك سعيد تلميذتي المجتهدة ثافاث يبدو أنك استوعبت الدرس جيدا لكن مازال بعض الغموض لديك في بعض الأمور فقط ، و سأعيد شرحها فيما يخص (ذي) فإنه لا يؤدي معنى (من) و قد كتبت : (ذي=في) و هو يدخل على الأسماء التي تدل على الأماكن ، مثل : الكتاب في الخزانة و ترجمتها : ثاكتابث ذي ثخزانت و نقول أيضا ذَقْ dheg مثل : ثاكتابث ذق ثخزانت أما مِنْ فيقابلها بالقبائلية سي أو سَقْ seg مثل : نستخرج الدقيق من القمح = نَتْسَكْسَدْ أَوْرَنْ سَقْ إِرْذَنْ مثال آخر : تعبت ثافاث من أشغال البيت = ثَعْيَا ثَافَاثْ سِي لَقْذِيشْ أما ذي زيزوا فلا أعرف ماذا تقصدين ، فإذا قصدت مثلا : نحصل على العسل من النحل ، فنقول : نَتْسَاوِيدْ ثَامَّنْتْ سي ثْزِيزْوا ( ثِزِيزْوَا = النحل ) هنا = ذَ ، إذا أردت أن تقولي : هنا أعيش ، فترجمتها كالتالي : ذَ إِتسْعِيشِيغْ هنا عشت = ذَ إِعَاشَاغْ اللهم بارك لنا في شعبان و بلغنا رمضان يا رب العالمين |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 1273 | ||||
|
![]() اقتباس:
بارك الله فيك أستاذ شكرا على الشرح المفيد و لكن قصدت بـ ذي =من لأنني عندما عدت للصفحات الأولى للموضوع و جدت هاته المشاركة غرنغ ثافونسث هتازال شواربنس ذي زيزوا = عندنا بقرة تجري وتلحس شواربها من النحل و لكن استفدت الآن من الدرس أكيجازي ربي |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 1274 | |||
|
![]() لقد شهد النشاط التنصيري في الجزائري وتحديداً في منطقة القبائل (الشمال الجزائري) انتشاراً مخيفاً في الآونة الأخيرة، فقد ارتفع عدد الكنائس الموجودة حالياً في مدينة تيزي وزو - عاصمة منطقة القبائل - إلى خمس عشرة كنيسة رغم أن السلطات الجزائرية رخصت لاثنتين فقط للبناء، ويبلغ عدد سكان هذه المنطقة التي تبعد بحوالي 100 كلم عن شرق العاصمة حوالي 6 ملايين نسمة ويعتقد أن 30.58% منهم من رواد هذه الكنائس. |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 1275 | |||
|
![]() QMش.......... |
|||
![]() |
|
|
المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية
Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc