]]مشــ،،ــروع طلاب بكـ،،ــالويا 2012:~تعلم اللغة الفرنسية~[[ - الصفحة 5 - منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب

العودة   منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب > منتديات التعليم الثانوي > منتدى تحضير شهادة البكالوريا 2025

في حال وجود أي مواضيع أو ردود مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة تقرير عن مشاركة سيئة ( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .

آخر المواضيع

]]مشــ،،ــروع طلاب بكـ،،ــالويا 2012:~تعلم اللغة الفرنسية~[[

 
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 2012-06-13, 20:00   رقم المشاركة : 61
معلومات العضو
طموحي داعية
عضو مجتهـد
 
الصورة الرمزية طموحي داعية
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

نشارككم بادن الله
بوركتم









 


قديم 2012-06-13, 22:26   رقم المشاركة : 62
معلومات العضو
أمينة1994
عضو محترف
 
الصورة الرمزية أمينة1994
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

bienvenue pour tous les amis










قديم 2012-06-13, 22:45   رقم المشاركة : 63
معلومات العضو
kamela
عضو محترف
 
الصورة الرمزية kamela
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

premierement je vous félicite pour cette bonne idée
puis je me présente
je suis kamela,becheliere en langues étrangères
éspérons qu'on aura notre bac avec la moyenne que nous désirons in chaa Allah


vraiment ce sujet me fait pensé au sujet de l'an dernier (écrit pas nessmat nadjah) mais il n'a pas durer
éspérons que celui çi va tenir un bon moment et on va amélliorer notre français
enfin
juste une remarque j'aimerais bien qu'on se corrige les fautes d'orthographe

comme ça on saura comment écrire les mots


merci










قديم 2012-06-13, 22:46   رقم المشاركة : 64
معلومات العضو
alg 16
عضو مجتهـد
 
إحصائية العضو










افتراضي

[ salam tout merci beaucoup mon frer c est une tres bon idee j aspere q en va apprendre enssemble bcp de chose










قديم 2012-06-13, 22:54   رقم المشاركة : 65
معلومات العضو
samir40
عضو مجتهـد
 
إحصائية العضو










افتراضي

فكرة ممتازة على كل حال
ومتى نبدأ العمل؟

















قديم 2012-06-13, 23:55   رقم المشاركة : 66
معلومات العضو
mouh_t
عضو جديد
 
الصورة الرمزية mouh_t
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة kamela مشاهدة المشاركة
premierement je vous félicite pour cette bonne idée
puis je me présente
je suis kamela,becheliere en langues étrangères
éspérons qu'on aura notre bac avec la moyenne que nous désirons in chaa Allah


vraiment ce sujet me fait pensé au sujet de l'an dernier (écrit pas nessmat nadjah) mais il n'a pas durer
éspérons que celui çi va tenir un bon moment et on va amélliorer notre français
enfin
juste une remarque j'aimerais bien qu'on se corrige les fautes d'orthographe

comme ça on saura comment écrire les mots


merci
...Tout à fait d'accord en ce qui concerne la correction des fautes d'ortho









قديم 2012-06-14, 08:47   رقم المشاركة : 67
معلومات العضو
أمينة1994
عضو محترف
 
الصورة الرمزية أمينة1994
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

BONJOUR

Je souhaite la bonne journée pour tous










قديم 2012-06-14, 08:51   رقم المشاركة : 68
معلومات العضو
أمينة1994
عضو محترف
 
الصورة الرمزية أمينة1994
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

l'activité d'aujourd'hui;

chacun essaie de traduire cette petite paragraphe en Arabe

Ma mère tient une place particulière dans ma vie. Je l’aime profondément, comme on ne peut aimer que sa mère. D’un amour de confiance, de tendresse. Un amour qui n’a jamais été déçu. Ma mère m’a toujours appuyée. Depuis que je suis toute petite, elle a toujours eu confiance en moi et elle a travaillé à ce que je développe cette attitude envers moi-même. Elle me trouve bien des qualités qui, selon moi, sont peut-être exagérées.
Ma mère m’aime. Je n’en ai jamais douté. C’est une femme entière et dévouée. Pour ceux qu’elle aime, elle n’a pas de limites.










قديم 2012-06-14, 09:09   رقم المشاركة : 69
معلومات العضو
لكحل بلال
عضو متألق
 
الصورة الرمزية لكحل بلال
 

 

 
الأوسمة
وسام العطاء في منتدى التعليم الثانوي 
إحصائية العضو










افتراضي

salam.amina je vu attande dans crtte cite ici il ya des iddee otre svp










قديم 2012-06-14, 09:42   رقم المشاركة : 70
معلومات العضو
لكحل بلال
عضو متألق
 
الصورة الرمزية لكحل بلال
 

 

 
الأوسمة
وسام العطاء في منتدى التعليم الثانوي 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ami05 مشاهدة المشاركة
l'activité d'aujourd'hui;

chacun essaie de traduire cette petite paragraphe en arabe


ma mère tient une place particulière dans ma vie. Je l’aime profondément, comme on ne
امي لديها مكان في حياتي واحبها
peut aimer que sa mère. D’un amour de confiance, de tendresse. Un amour qui n’a jamais
واثق فيها

été déçu. ma mère m’a toujours appuyée. Depuis que je suis toute petite, elle a toujours eu
لقد اعتنت بي منذ صغري ؟؟
confiance en moi et elle a travaillé à ce que je développe cette attitude envers moi-même.

elle me trouve bien des qualités qui, selon moi, sont peut-être exagérées.
ma mère m’aime. Je n’en ai jamais douté. C’est une femme entière et dévouée. Pour
امي ذات طابع رائع كاليتي
ceux qu’elle aime, elle n’a pas de limites.


والمعنى الذي اخته ككل ان تحبين امك فهي الام والمربية وووهكا؟؟









قديم 2012-06-14, 09:48   رقم المشاركة : 71
معلومات العضو
kamela
عضو محترف
 
الصورة الرمزية kamela
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ami05 مشاهدة المشاركة
l'activité d'aujourd'hui;

chacun essaie de traduire cette petite paragraphe en Arabe

Ma mère tient une place particulière dans ma vie. Je l’aime profondément, comme on ne peut aimer que sa mère. D’un amour de confiance, de tendresse. Un amour qui n’a jamais été déçu. Ma mère m’a toujours appuyée. Depuis que je suis toute petite, elle a toujours eu confiance en moi et elle a travaillé à ce que je développe cette attitude envers moi-même. Elle me trouve bien des qualités qui, selon moi, sont peut-être exagérées.
Ma mère m’aime. Je n’en ai jamais douté. C’est une femme entière et dévouée. Pour ceux qu’elle aime, elle n’a pas de limites.
bonjour

j'aimerais bien que se soit le contraire
tu donnes les phrases en arabe et puis on essaye de les traduire en français
car c'est le français qu'on veut l'apprendre et non pas l'arabe
et en traduisant les phrases en français on essaye de corriger nos fautes
biensur si vous permettez


et merci









قديم 2012-06-14, 09:51   رقم المشاركة : 72
معلومات العضو
أمينة1994
عضو محترف
 
الصورة الرمزية أمينة1994
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة لكحل بلال مشاهدة المشاركة
والمعنى الذي اخته ككل ان تحبين امك فهي الام والمربية وووهكا؟؟
[/center]

مليحة هاذي وووهكا


c'est mieux de la traduire mot par mot









قديم 2012-06-14, 09:55   رقم المشاركة : 73
معلومات العضو
أمينة1994
عضو محترف
 
الصورة الرمزية أمينة1994
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة kamela مشاهدة المشاركة
bonjour

j'aimerais bien que se soit le contraire
tu donnes les phrases en arabe et puis on essaye de les traduire en français
car c'est le français qu'on veut l'apprendre et non pas l'arabe
et en traduisant les phrases en français on essaye de corriger nos fautes
biensur si vous permettez


et merci
salut ma soeur kamela

c'est une bonne idée et je suis bien sur d'accord avec vous et ce n'est pas moi qui donne la permission c'est le projet de nous .......tous les élèves

tu peux m'aider s'il veut plait ............. je sais que tu est excellente dans les langues ........










قديم 2012-06-14, 10:00   رقم المشاركة : 74
معلومات العضو
kamela
عضو محترف
 
الصورة الرمزية kamela
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ami05 مشاهدة المشاركة
salut ma soeur kamela

c'est une bonne idée et je suis bien sur d'accord avec vous et ce n'est pas moi qui donne la permission c'est le projet de nous .......tous les élèves

tu peux m'aider s'il veut plait ............. je sais que tu est excellente dans les langues ........


ah je suis ravis que tu sois d'accord
merci
je ne suis pas tant que tu me vois l
oui avec plaisir soeurette in chaa Allah
je vous aide tant que je peux











قديم 2012-06-14, 10:04   رقم المشاركة : 75
معلومات العضو
لكحل بلال
عضو متألق
 
الصورة الرمزية لكحل بلال
 

 

 
الأوسمة
وسام العطاء في منتدى التعليم الثانوي 
إحصائية العضو










افتراضي

Chaque fois donne des nom quellque chose









 

الكلمات الدلالية (Tags)
استغفر الله


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الساعة الآن 21:45

المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية


2006-2024 © www.djelfa.info جميع الحقوق محفوظة - الجلفة إنفو (خ. ب. س)

Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc