احاديث نبوية شريفة مع ترجمتها بالغة الفرنسية - الصفحة 4 - منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب

العودة   منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب > منتديات الدين الإسلامي الحنيف > قسم الكتاب و السنة

قسم الكتاب و السنة تعرض فيه جميع ما يتعلق بعلوم الوحيين من أصول التفسير و مصطلح الحديث ..

في حال وجود أي مواضيع أو ردود مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة تقرير عن مشاركة سيئة ( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .

آخر المواضيع

احاديث نبوية شريفة مع ترجمتها بالغة الفرنسية

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 2014-03-07, 18:39   رقم المشاركة : 46
معلومات العضو
SuperMarket
بائع مسجل (أ)
 
إحصائية العضو










افتراضي

Le fait de dire Bismillahi Rahmani Rahim

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

D'après Abou Houreira (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit « Si vous lisez -Al Hamdoulilah- (1), alors lisez -Bismillahi Rahmani Rahim-, elle est Oum Al Quran (2), Oum Al Kitab (3), les sept répétés et -Bismillahi Rahmani Rahim- est l'un d'entre eux ».
(Rapporté par Daraqutni et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°1183)

(1) C'est à dire la sourate Al Fatiha n°1
(2) C'est à dire « la mère du Coran »
(3) C'est à dire « la mère du Livre »

Ce hadith nous montre que -Bismillahi Rahmani Rahim- est un verset de la sourate Al Fatiha et il faut donc forcément lire ce verset dans la prière.

Remarque : Il ne faut pas comprendre de ce qui précède qu'il faut dire -Bismillahi Rahmani Rahim- à voix haute durant la prière.

D'après Anas Ibn Malik (qu'Allah l'agrée) : J'ai prié avec le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui), avec Abou Bakr (qu'Allah l'agrée) et avec 'Omar (qu'Allah l'agrée) et ils ne disaient pas -Bismillah Rahmani Rahim- à voix haute.
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Asl Sifat Salat vol 1 p 279)


عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إذا قرأتم : { الحمد لله } فاقرؤا : { بسم الله الرحمن الرحيم } إنها أم القرآن وأم الكتاب والسبع المثاني و { بسم الله الرحمن الرحيم } إحداها
(رواه الدارقطني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١١٨٣)




عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : صليتُ مع رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلم ومع أبي بكرٍ ومع عمرَ فلم يجهَروا ب بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في أصل صفة الصلاة ج ١ ص ٢٧٩








 


رد مع اقتباس
قديم 2014-03-07, 18:48   رقم المشاركة : 47
معلومات العضو
SuperMarket
بائع مسجل (أ)
 
إحصائية العضو










افتراضي

L'obsession d'un homme pour l'argent...

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

D'après Ka'b Ibn Malik (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Deux loups affamés que l'on envoie près d'un troupeau sont moins mauvais pour le troupeau que ne le sont, pour la religion d'un homme, son obsession pour l'argent et la noblesse ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°2376 qui l'a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)


عن كعب بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ما ذئبان جائعان أرسلا في غنم بأفسد لها من حرص المرء على المال والشرف لدينه
(رواه الترمذي في سننه رقم ٢٣٧٦ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)









رد مع اقتباس
قديم 2014-03-07, 18:49   رقم المشاركة : 48
معلومات العضو
SuperMarket
بائع مسجل (أ)
 
إحصائية العضو










افتراضي

Jusqu'où une simple parole peut nous mener

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

D'après Anas Ibn Malik (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Certes il se peut qu'un homme parmi vous dise une parole avec laquelle il fait rire les gens mais qui va le faire tomber de plus haut que le ciel.
Certes il se peut qu'un homme parmi vous dise une parole avec laquelle il fait rire ses compagnons mais qu'à cause d'elle Allah va se fâcher contre lui, il ne sera pas satisfait de lui jusqu'à ce qu'il le fasse rentrer dans le feu (*) ».
(Rapporté par Abou Cheikh et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2877)

(*) Ainsi chacun doit bien réfléchir avant de parler et de plaisanter car parfois les gens disent des choses qu'ils pensent insignifiantes mais ces paroles peuvent faire perdre à la personne l'ici-bas et l'au-delà.

L'imam Moundhiri (mort en 656) a classé ce hadith dans son ouvrage Al Targhib Wa Tarhib sous les chapitre : « L'incitation à garder le silence sauf pour dire du bien et l'avertissement contre le fait de trop parler ».


عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ألا هل عسى رجل منكم أن يتكلم بالكلمة يضحك بها القوم فيسقط بها أبعد من السماء . ألا هل عسى رجل منكم يتكلم بالكلمة يضحك بها أصحابه فيسخط الله بها عليه لا يرضى عنه حتى يدخله النار
(رواه أبو الشيخ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٨٧٧









رد مع اقتباس
قديم 2014-03-07, 18:51   رقم المشاركة : 49
معلومات العضو
SuperMarket
بائع مسجل (أ)
 
إحصائية العضو










افتراضي

La peur de tomber dans la mécréance, l'association à Allah et l'hypocrisie
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.


Allah a dit dans la sourate Ibrahim n°14 versets 35 et 36 : « Et lorsque Ibrahim a dit : Seigneur fais de cette cité un endroit sûr et écarte moi (1) ainsi que mes enfants de l'adoration des idoles.ô Seigneur ! Elles ont certes égaré beaucoup de gens (2) ».


قال الله تعالى : وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَذَا الْبَلَدَ آمِنًا وَاجْنُبْنِي وَبَنِيَّ أَن نَّعْبُدَ الأَصْنَامَ . رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضْلَلْنَ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ
(سورة إبراهيم ٣٦/٣٥)


(1) Le mot arabe utilisé signifie que Ibrahim (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a demandé à Allah de le mettre lui et ses enfants d'un côté et de mettre l'adoration des idoles éloignée de lui de l'autre côté.

(2) L'imam 'Abder Rahman Ibn Hassan Al Cheikh (mort en 1285) a dit : « Si Ibrahim, l'ami intime d'Allah (Khalil), l'imam des monothéistes, celui qu'Allah a décrit comme une communauté à lui seul (sourate Al Nahl n°16 verset 120), celui qu'Allah a éprouvé par des commandements qu'il a accomplis parfaitement (sourate Al Baqara n°2 verset 124), celui pour qui Allah a dit : -Et Ibrahim qui a parfaitement tenu sa promesse- (sourate An Najm n°53 verset 37), celui à qui il a été ordonné d'égorger son fils et qui a obéit à l'ordre de son Seigneur (sourate Saffat n°37 versets 102 à 108), celui qui a cassé les idoles de sa main (sourate Al Anbiya n°21 verset 58), celui qui a durement réprimé les associateurs a, malgré tout ceci, eut peur de tomber dans l'association qui est l'adoration des idoles, ceux qui sont dans un rang bien moins élevé que le sien sont vraiment plus en droit de craindre ceci.

Et comme est bonne la parole de Ibrahim At Taymi (mort en 72) qui a dit a propos de ce verset : Et qui peut se sentir à l'abri de l'épreuve après Ibrahim (Rapporté par Ibn Jarir dans son Tefsir vol 13 p 687) ».
(Qouratou 'Ouyoun Al Mouwahidin p 55)


Allah a dit dans la sourate Yousouf n°12 verset 101 lorsqu'il a cité les invocations de Yousouf : « Fais moi mourir en musulman et fait moi rejoindre les pieux ».


قال الله تعالى : فوفّني مسلماً وألحقني بالصالحين
(سورة يوسف ١٠١)


D'après Mouslim Ibn Abi Bakra : Mon père disait après la prière : « Ô Allah ! Je te demande protection contre la mécréance, contre la pauvreté et contre le chatiment de la tombe » (*) et ainsi je disais cela moi aussi.
Alors mon père m'a dit : Ô mon fils ! De qui as-tu appris cela ?
J'ai dit : De toi !
Il a dit : Certes le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) disait cela après la prière.
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°1346 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Nasai)

(*) En phonétique : Allahoumma Inni A'oudhou Bika Minal Koufr Wal Faqr Wa 'Adhabil Qabr

En arabe : اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الكُفْرِ وَالفَقْرِ وَعَذَابِ القَبْرِ


عن مسلم بن أبي بكرة قال : كان أبي يقول في دبر الصلاة : اللهم إني أعوذ بك من الكفر والفقر وعذاب القبر فكنت أقولههن . فقال أبي : أي بني ! عمن أخذت هذا ؟
قلت : عنك !
قال : إن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يقولهن في دبر الصلاة
(رواه النسائي في سننه رقم ١٣٤٦ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن النسائي)


D'après Nafi', j'ai entendu 'Abdallah Ibn 'Omar (qu'Allah les agrée) invoquer alors qu'il était sur Safa (1) en disant : Ô Allah ! Certes tu as dit : « Invoquez moi et je vous exaucerai » (2) et certes tu ne manques pas à ta promesse. Je te demande, de la même manière que tu m'as guidé vers l'Islam, de ne pas me l'enlever jusqu'à ce que tu me fasses mourir alors que je suis musulman.
(Rapporté par l'imam Malik dans son Mouwata n°900 et authentifié par Cheikh Salim Al Hilali dans sa correction du Mouwata vol 2 p 507)

(1) Safa est le nom d'une petite montagne proche de la Ka'ba sur laquelle les pélérins doivent monter lorsqu'il font le Saï durant la 'omra ou le hajj.

(2) Sourate Ghafir n°40 verset 60.


عن نافع أنه سمع عبد الله بن عمر رضي الله عنهما : وهو على الصفا يدعو يقول : اللهم إنك قلت ادعوني أستجب لكم وإنك لا تخلف الميعاد وإني أسألك كما هديتني للإسلام أن لا تنزعه مني حتى تتوفاني وأنا مسلم
(رواه الإمام مالك في الموطأ رقم ٩٠٠ و صححه الشيخ سليم الهلالي ج ٢ ص ٥٠٧)


Ibn Abi Moulayka a dit : J'ai rencontré 30 compagnons du Prophète (qu'Allah les agrée) et tous avaient peur de l'hypocrisie pour leur propre personne.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih dans le chapitre : La peur du croyant d'annuler ses ouvres sans qu'il ne s'en rende compte)


عن ابن أبي مليكة قال : أدركت ثلاثين من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم كلهم يخاف النفاق على نفسه
(رواه البخاري في صحيحه تعليقا بصيغة الجزم في باب المؤمن من أن يحبط عمله وهو لا يشعر من كتاب الإيمان)



Remarque :

Il est donc indispensable que chacun apprenne ce qu'est l'association à Allah et ses différentes formes ainsi que les choses qui font sortir le musulman de l'Islam s'il les commet et ainsi il pourra faire attention à ne pas pratiquer ces choses.
En effet, si la personne ne les connait pas il est possible qu'elle fasse une chose qui annule ses oeuvres et la fasse sortir de l'Islam sans même qu'elle ne s'en rende compte.

Il est rapporté du compagnon Houdheyfa Ibn Al Yaman (qu'Allah l'agrée) qu'il a dit: « Les gens interrogeaient le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) sur le bien mais moi je l'interrogeait sur le mal de peur qu'il ne m'atteigne ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7084 et Mouslim dans son Sahih n°1847)


عن حذيفة بن اليمان رضي الله عنه قال : كان الناس يسألون رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الخير وكنت أسأله عن الشر مخافة أن يدركني
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٠٨٤ و مسلم في صحيحه رقم ١٨٤٧)


Il y a un poème arabe qui dit:
« J'ai connu le mal mais pas pour lui même, plutôt afin de m'en protéger.
Celui qui ne sait pas différencier le mal du bien finit par tomber dedans. ».


عرفت الشر لا للشر لكن لتوقيه ومن لا يعرف الشر من الخير يقع فيه









رد مع اقتباس
قديم 2014-03-07, 18:54   رقم المشاركة : 50
معلومات العضو
SuperMarket
بائع مسجل (أ)
 
إحصائية العضو










افتراضي

La vie d'ici-bas
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.


D'après Ad Dahak Ibn Sofiane (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « ô Dahak ! Quel est ton repas ? ».
Il a dit: ô Messager d'Allah ! La viande et le lait.
Le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Puis que devient-il ? ».
Il a dit: Il devient ce que tu sais (*).
Alors le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit : « Certes Allah a pris comme exemple ce qui sort du fils de Adam pour la vie d'ici-bas ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2151)

(*) C'est à dire des excréments et de l'urine.


عن الضحاك بن سفيان رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال له : يا ضحاك ! ما طعامك ؟
قال : يا رسول الله ! اللحم واللبن
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ثم يصير إلى ماذا ؟
قال : إلى ما قد علمت
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : فإن الله تعالى ضرب ما يخرج من ابن آدم مثلا للدنيا
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢١٥١)









رد مع اقتباس
قديم 2014-03-07, 18:56   رقم المشاركة : 51
معلومات العضو
SuperMarket
بائع مسجل (أ)
 
إحصائية العضو










افتراضي

Le soleil et la lune le jour de la résurrection

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

D'après Abou Houreira (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Le soleil et la lune seront enroulés et obscurcis dans le feu le jour de la résurrection ».
(Rapporté par Tahawi et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°124)

L'imam Abou Souleyman Al Khattabi (mort en 388) a dit: « Le sens du fait qu'ils soient tous deux dans le feu ne signifie pas qu'ils seront châtiés par cela mais afin que ce soit un reproche pour ceux qui leur ont voué une adoration dans la vie d'ici-bas, pour qu'ils sachent que le culte qu'ils leurs ont voué est faux ».
(voir silsila sahiha vol 1 p 245)


عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : الشمس و القمر ثوران مكوران في النار يوم القيامة
(رواه الطحاوي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٢٤)









رد مع اقتباس
قديم 2014-03-07, 18:57   رقم المشاركة : 52
معلومات العضو
SuperMarket
بائع مسجل (أ)
 
إحصائية العضو










افتراضي

La meilleure aumône
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

D'après 'Abdallah Ibn 'Abbas (qu'Allah les agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « La meilleure aumône est de donner de l'eau à boire ».
(Rapporté par Abou Y'ala et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°1113)


عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أفضل الصدقة سقي الماء
(رواه أبو يعلى و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ١١١٣)









رد مع اقتباس
قديم 2014-03-07, 18:58   رقم المشاركة : 53
معلومات العضو
SuperMarket
بائع مسجل (أ)
 
إحصائية العضو










افتراضي

Ceux qui ont encouru la colère et les égarés

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

D'après 'Adi Ibn Hatim (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Ceux qui ont encouru la colère sont les juifs et les égarés sont les chrétiens ».
(Rapporté par Tirmidhi et authentifié par Ibn Hajar dans Fath Al Bari 8/9 et Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°3263)

Dans ce hadith le Messager d'Allah nous a expliqué qui sont ceux qui ont été visés par Allah dans la sourate Al Fatiha lorsqu'il a évoqué « Ceux qui ont encouru la colère » (Al Maghdoub Alayhim) et « Les égarés » (Al Dallin). Il s'agit donc des juifs puis des chrétiens et la cause de cela comme l'a expliqué Cheikh Al Islam Ibn Taymiya (mort en 728) dans Majmou Al Fatawa 3/127:
« Ceci car les juifs ont connu la vérité et ne l'ont pas suivi et les chrétiens ont adoré Allah sans science ».

Nous comprenons ainsi que suivre le bon chemin est donc d'apprendre la science bénéfique qui doit être ensuite utilisée pour adorer Allah.


عن عدي بن حاتم رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : { المغضوب عليهم } : اليهود و { الضالين } : النصارى
(رواه الترمذي و حسنه الحافظ ابن حجر في فتح الباري ٩/٨ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٢٦٣)









رد مع اقتباس
قديم 2014-03-07, 19:00   رقم المشاركة : 54
معلومات العضو
SuperMarket
بائع مسجل (أ)
 
إحصائية العضو










افتراضي

Parmi les lamentations

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

D'après Jarir Ibn 'Abdillah Al Bajali (qu'Allah les agrée): « Nous comptions le fait de se rassembler auprès de la famille du mort et la préparation de repas après l'enterrement parmi les lamentations ».
(Rapporté par l'imam Ahmed dans son Mousnad n°6905 et authentifié par cheikh Albani dans Al Ta'liqat Al Radiya 'Ala Rawdati Nadiya vol 1 p 482)


عن جرير بن عبد الله البجلي رضي الله عنه قال : كنا نعد الاجتماع إلى أهل الميت وصنعةَ الطعامِ بعد دفنهِ من النياحةِ
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٦٩٠٥ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الرضية على الروضة الندية ج ١ ص ٤٨٢









رد مع اقتباس
قديم 2014-03-07, 19:01   رقم المشاركة : 55
معلومات العضو
SuperMarket
بائع مسجل (أ)
 
إحصائية العضو










افتراضي

Le musulman n'hérite pas du mécréant
...
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

D'après Ousama Ibn Zayd (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit : « Le musulman n'hérite pas du mécréant ni le mécréant n'hérite du musulman ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6764 et Mouslim dans son Sahih n°1614)

عن أسامة بن زيد رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا يرث المسلم الكافر ولا الكافر المسلم
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٧٦٤ و مسلم في صحيحه رقم ١٦١٤









رد مع اقتباس
قديم 2014-03-07, 19:01   رقم المشاركة : 56
معلومات العضو
SuperMarket
بائع مسجل (أ)
 
إحصائية العضو










افتراضي

Toute la création d'Allah est belle

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

D'après Al Chouraid Ibn Souwaid Al Thaqafi (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a vu un homme dont le izar (1) taînait par terre et alors il s'est empressé de le rejoindre et a dit : « Lève ton izar et crains Allah ».
L'homme a dit : J'ai les pieds arqués et quand je marche mes genoux se touchent (2).
Le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit : « Lève ton izar car certes toute la création d'Allah est belle ».
Après cela on n'a plus jamais vu cet homme sans que son izar ne soit au niveau de la moitié de son mollet.
(Rapporté par l'imam Ahmed dans son Mousnad n°19472 et authentifié par l'imam Ibn Kathir dans Jami' Al masanid Wa Sounan n°5198, par cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1441 et par cheikh Shou'ayb Arnaout dans sa correction du Mousnad)

(1) C'est le nom du vêtement que les arabes portaient à l'époque pour couvrir le bas du corps.

(2) C'est à dire que s'il a laissé trainer son habit c'est pour une raison esthétique, à cause de ce handicap et non par orgueil.


عن الشريد بن سويد الثقفي رضي الله عنه قال : أبصر رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ رجلًا يجرُّ إزارَهُ فأسرع إليه فقال : ارْفَعْ إِزَارَكَ وَاتَّقِ اللهَ
قال : إني أحنفُ تَصطَكُّ ركبتايَ
قال رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ : ارْفَعْ إِزَارَكَ فَإِنَّ كُلَّ خّلْقِ اللهِ حَسَنٌ .
فما رُؤِيَ ذلك الرجلُ بعدُ إلا إزارَه إلى أنصافِ ساقيهِ
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٩٤٧٢ و صححه الإمام ابن كثير في جامع المسانيد والسنن رقم ٥١٩٨ و الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٤٤١ و الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند









رد مع اقتباس
قديم 2014-03-07, 19:03   رقم المشاركة : 57
معلومات العضو
SuperMarket
بائع مسجل (أ)
 
إحصائية العضو










افتراضي

Ce qui va m'éloigner de la colère d'Allah
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

D'après Abdallah Ibn 'Amr (qu'Allah les agrée) : J'ai demandé au Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) : Qu'est-ce qui va m'éloigner de la colère d'Allah ?
Le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Ne te mets pas en colère ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2747)


عن عبدالله ابن عمرو رضي الله عنهما أنه سأل رسول الله صلى الله عليه وسلم : ما يباعدني من غضب الله عز وجل ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا تغضب
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٧٤٧)









رد مع اقتباس
قديم 2014-03-07, 19:05   رقم المشاركة : 58
معلومات العضو
SuperMarket
بائع مسجل (أ)
 
إحصائية العضو










افتراضي

Il n'y a de jalousie que dans deux choses

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

D'après Abou Houreira (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Il n'y a de jalousie (*) que dans deux choses: un homme a qui Allah a enseigné le Coran qu'il récite nuit et jour. Alors un de ses voisins l'entend et dit: Malheur à moi, si seulement il m'avait été donné ce qui a été donné à untel j'aurais alors oeuvré comme il oeuvre.
Et un homme a qui Allah a donné de l'argent qu'il dépense abondamment dans la vérité alors un autre homme dit: Malheur à moi, si seulement il m'avait été donné ce qui a été donné à untel j'aurais alors oeuvré comme il oeuvre ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5026)

(*) Le sens est que la personne aimerait elle aussi avoir les bienfaits cités et pas que ces bienfaits soient enlevés à ceux qui en bénéficient.


عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا حسد إلا في اثنتين : رجل علمه الله القرآن فهو يتلوه آناء الليل وآناء النهار فسمعه جار له فقال : ليتني أوتيت مثل ما أوتي فلان فعملت مثل ما يعمل . ورجل آتاه الله مالا فهو يهلكه في الحق فقال رجل : ليتني أوتيت مثل ما أوتي فلان فعملت مثل ما يعمل
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٠٢٦)









رد مع اقتباس
قديم 2014-03-07, 19:07   رقم المشاركة : 59
معلومات العضو
SuperMarket
بائع مسجل (أ)
 
إحصائية العضو










افتراضي

Le rêve du croyant
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

D'après Abou Razin Al 'Ouqayli (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Le rêve du croyant est une partie des 46 parties de la prophétie, il est comme accroché à la patte d'un oiseau tant qu'il n'est pas divulgué et s'il est divulgué il se réalise ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°2279 qui l'a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)


عن أبي رزين العقيلي رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : رؤيا المسلم جزء من ستة وأربعين جزأ من النبوة وهي على رجل طائر ما لم يحدث بها فإذا حدث بها وقعت
(رواه الترمذي في سننه رقم ٢٢٧٩ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)









رد مع اقتباس
قديم 2014-03-07, 19:08   رقم المشاركة : 60
معلومات العضو
SuperMarket
بائع مسجل (أ)
 
إحصائية العضو










افتراضي

Toute construction qui dépasse ceci...
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

D'après Anas Ibn Malik (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) est passé vers un dôme qui a été construit par un homme parmi les ansars, il a dit: « Qu'est ce que cela ? ».
Ils ont dit: C'est un dôme.
Le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Toute construction qui dépasse ceci, et il a montré sa tête avec sa main, est un mal pour son propriétaire le jour du jugement ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1874)

Le sens du hadith est que le Prophète a avertit contre toute construction dont le propriétaire n'a pas besoin.


عن أنس بن مالك رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم مر ببنية قبة لرجل من الأنصار فقال : ما هذه ؟
قالوا : قبة
فقال النبي صلى الله عليه وسلم : كل بناء وأشار بيده على رأسه أكثر من هذا فهو وبال على صاحبه يوم القيامة
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٧٤)









رد مع اقتباس
إضافة رد

الكلمات الدلالية (Tags)
الفرنسية, احاديث, بالغة, ترجمتها, نبوية


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الساعة الآن 19:24

المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية


2006-2024 © www.djelfa.info جميع الحقوق محفوظة - الجلفة إنفو (خ. ب. س)

Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc