تعلم اللّغة الأمازيغية - الصفحة 39 - منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب

العودة   منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب > منتديات الجزائر > منتدى اللهجة الجزائرية

منتدى اللهجة الجزائرية دردشة بالعامية، للتعريف بها، لوضع قاموس لها، هنا اللهجة الدزيرية، القبايلية، الشاوية، الميزابية، النايلية، الشرقية و الغربية ...

في حال وجود أي مواضيع أو ردود مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة تقرير عن مشاركة سيئة ( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .

آخر المواضيع

تعلم اللّغة الأمازيغية

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 2010-03-12, 17:43   رقم المشاركة : 571
معلومات العضو
حـ الجزائرــر
عضو مميّز
 
إحصائية العضو










افتراضي

شكرا بارك الله فيك

اقتباس:
عادة ننطِقُ مثل هذه العبارة بالتّي نطقتُها.
لأنّ "كلٌ "بالعربية = "يَرْكُلِّ"بالأمازيغيّة .
نقول مثلاً . أُحِبُّكُمْ كُلُّكُمْ = حَمْلَغْكُنْ يَرْكُلِّ. أو حَمْلَغْكُنْ أَكَنْ مَاثَلاَّمْ.


قولك صحيح 10/10

ثانميرث









 


قديم 2010-03-12, 17:57   رقم المشاركة : 572
معلومات العضو
perle
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية perle
 

 

 
إحصائية العضو










B11

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة gardenia مشاهدة المشاركة
ازول

متا لحوال >> بالشاويه تعلمتها من جداتي

شكرررررر كبير لكم على الجهود و بارك الله فيكم احب الامازيغيه كثيرااا لما نسمعها نحس بالفخر و الاصاله و التاريخ تاع بلادنا و جدودنااا

ان شاء الله نتعلم الامازيغيه قبائليه او شاويه مع اني شاويه ابا عن جد الا اني لا اتقنها رغم انو اهلي يتكلموهاا بزاااف و لكن معاكم بلاك نقدر نتعلمها

حابه اغنية ايدير افافا اينوفا كلماتها بالقبائليه اعرف ترجمتها لكن ما قدرتش نكتب الكلمات انتاعهاا

https://www.youtube.com/watch?v=qsR_KXHd53Y

ان شاء الله تلبو طلبي
ـــــــــــــــــــــــــــــ
أزول.
أهلا وسهلا بك أختي" gardenia" بيننا . أهلا بالشّاوية ( أَخْيَارْ النّاسْ ). أتمنّى أن تُفِيدي وتَسْتَفِيدِي.
واللّه نحن مانقوم إلاّ بالواجب نحو لغتنا الأم ( الأمازيغيّة ). وفعلا نشعر كلّنا بالفخر والأصالة ونحن نتحدّث بها . ولذا ارتأينا أن نشارك في إثراء الصّفحة التّي خصّصها الأخ" جمال هشماوي " جزاه اللّه كلّ الخير. بلهجاتنا لكي تعمّ الفائدة. ونتعلّم أكثر فأكثر لنرتقي باللّغة الأم إلى المكانة العالية التيّ تستحقّها . كانت ومازلت دوما ذات مكانة . نريد أن نحافظ عليها لأنّها كنزنا وأصالتنا.
أتمنّى أن تتعلمي الأمازيغية من كلّ أعضاء الصّفحة المتواضعة. فكوني دوما على الموعد، إن لم يكُنْ هناك مايُعِيقُكِ عن ذلك. بإذن اللّه ، جميعا سنساعدك. ولمَ لا نحن أيضا بدورنا سنتعلّم منكِ.
أمّا عن أغنية " المطرب إيدير " لابدّ من وقت . وأتمنّى أن يشارك جميع الأعضاء في ذلك. وقد أعطيك في وقت آخر معناها الإجمالي في انتظار ترجمتها. عليك بالصّبر. لأنّ ذلك يتطلّب الوقت. وأنا شخصيا هذه الأيام جدّ مشغولة بالامتحانات.
شكرا جزيلا لك لانضمامك إلينا. أحلى وأجمل الأوقات أتمنّى أن تقضيها مع أسرة صفحة ( تعلّم اللّغة )
ثانميرث.









قديم 2010-03-12, 18:04   رقم المشاركة : 573
معلومات العضو
*قلبي ملك ربي*
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية *قلبي ملك ربي*
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

كيف نقول؟
*س: ما بك؟
*ج :لا شيء(مابيا والو)
*(سامحيني ، سامحني ) ان أسأت اليك
*أنا لم أقصد
*أعاننا الله
*اللهم أدخلنا الجنة









قديم 2010-03-12, 18:19   رقم المشاركة : 574
معلومات العضو
ثيزِيرِي
عضو فعّال
 
الصورة الرمزية ثيزِيرِي
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة siv.maya مشاهدة المشاركة
كيف نقول؟
*س: ما بك؟
*ج :لا شيء(مابيا والو)
*(سامحيني ، سامحني ) ان أسأت اليك
*أنا لم أقصد
*أعاننا الله
*اللهم أدخلنا الجنة
-------------------------
ازول اولتما

اليكي ما استطعت ترجمته ان شاء الله اكون ق وفقت في ذلك
مابك=مَكْ يَغن
سامحني=اسورف(اظنها تعني آسف والله اعلم)
راااااااااااائع غاليتي انت نضيطة للغاية


ثانميرث ثحريشط









قديم 2010-03-12, 18:22   رقم المشاركة : 575
معلومات العضو
*قلبي ملك ربي*
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية *قلبي ملك ربي*
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة gardenia مشاهدة المشاركة
ازول

متا لحوال >> بالشاويه تعلمتها من جداتي

شكرررررر كبير لكم على الجهود و بارك الله فيكم احب الامازيغيه كثيرااا لما نسمعها نحس بالفخر و الاصاله و التاريخ تاع بلادنا و جدودنااا

ان شاء الله نتعلم الامازيغيه قبائليه او شاويه مع اني شاويه ابا عن جد الا اني لا اتقنها رغم انو اهلي يتكلموهاا بزاااف و لكن معاكم بلاك نقدر نتعلمها

حابه اغنية ايدير افافا اينوفا كلماتها بالقبائليه اعرف ترجمتها لكن ما قدرتش نكتب الكلمات انتاعهاا

https://www.youtube.com/watch?v=qsR_KXHd53Y

ان شاء الله تلبو طلبي
اليك أختي هاته الكلمات مع بعض الترجمة بالفرنسية من أجل الاستفادة للجميع
Txilek elli yi n taburt a Vava Inouva = Je t'en prie père Inouba ouvre-moi la porte
Ccencen tizebgatin-im a yelli Ghriba = O fille Ghriba fais tinter tes bracelets
Ugadegh lwahc elghaba a Vava Inouva = Je crains l'ogre de la forêt père Inouba
Ugadegh ula d nekkini a yelli Ghriba = O fille Ghriba je le crains aussi.


Amghar yedel deg wbernus = Le vieux enroulé dans son burnous
Di tesga la yezzizin = A l'écart se chauffe
Mmis yethebbir i lqut = Son fils soucieux de gagne pain
ussan deg wqarru-s tezzin = Passe en revue les jours du lendemain
Tislit zdeffir uzetta = La bru derrière le métier à tisser
Tessallay tijebbadin = Sans cesse remonte les tendeurs
Arrac ezzin d i tamghart = Les enfants autour de la vieille
A sen teghar tiqdimin = S'instruisent des choses d'antan

Txilek elli yi n taburt a Vava Inouva = Je t'en prie père Inouba ouvre-moi la porte
Ccencen tizebgatin-im a yelli Ghriba = O fille Ghriba fais tinter tes bracelets
Ugadegh lwahc elghaba a Vava Inouva = Je crains l'ogre de la forêt père Inouba
Ugadegh ula d nekkini a yelli Ghriba = O fille Ghriba je le crains aussi

Adfel yessed tibbura = La neige s'est entassée contre la porte
Tuggi kecment yehlulen = L'"ihlulen" bout dans la marmite
Tajmaât tettsargu tafsut = La tajmaât rêve déjà au printemps
Aggur d yetran hejben = La lune et les étoiles demeurent claustrées
Ma d aqejmur n tassaft = La bûche de chêne remplace les claies
Idegger akken idenyen, Mlalen d aït waxxam , tmacahut ad slen
La famille rassemblée Prête l'oreille au conte


Txilek elli yi n taburt a Vava Inouva = Je t'en prie père Inouba ouvre-moi la porte
Ccencen tizebgatin-im a yelli Ghriba = O fille Ghriba fais tinter tes bracelets
Ugadegh lwahc elghaba a Vava Inouva = Je crains l'ogre de la forêt père Inouba
Ugadegh ula d nekkini a yelli Ghriba = O fille Ghriba je le crains aussi

أتمنى أن أكون قد لبيت طلبك أختي









قديم 2010-03-12, 18:31   رقم المشاركة : 576
معلومات العضو
ثيزِيرِي
عضو فعّال
 
الصورة الرمزية ثيزِيرِي
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة siv.maya مشاهدة المشاركة
اليك أختي هاته الكلمات مع بعض الترجمة بالفرنسية من أجل الاستفادة للجميع
txilek elli yi n taburt a vava inouva = je t'en prie père inouba ouvre-moi la porte
ccencen tizebgatin-im a yelli ghriba = o fille ghriba fais tinter tes bracelets
ugadegh lwahc elghaba a vava inouva = je crains l'ogre de la forêt père inouba
ugadegh ula d nekkini a yelli ghriba = o fille ghriba je le crains aussi.


amghar yedel deg wbernus = le vieux enroulé dans son burnous
di tesga la yezzizin = a l'écart se chauffe
mmis yethebbir i lqut = son fils soucieux de gagne pain
ussan deg wqarru-s tezzin = passe en revue les jours du lendemain
tislit zdeffir uzetta = la bru derrière le métier à tisser
tessallay tijebbadin = sans cesse remonte les tendeurs
arrac ezzin d i tamghart = les enfants autour de la vieille
a sen teghar tiqdimin = s'instruisent des choses d'antan

txilek elli yi n taburt a vava inouva = je t'en prie père inouba ouvre-moi la porte
ccencen tizebgatin-im a yelli ghriba = o fille ghriba fais tinter tes bracelets
ugadegh lwahc elghaba a vava inouva = je crains l'ogre de la forêt père inouba
ugadegh ula d nekkini a yelli ghriba = o fille ghriba je le crains aussi

adfel yessed tibbura = la neige s'est entassée contre la porte
tuggi kecment yehlulen = l'"ihlulen" bout dans la marmite
tajmaât tettsargu tafsut = la tajmaât rêve déjà au printemps
aggur d yetran hejben = la lune et les étoiles demeurent claustrées
ma d aqejmur n tassaft = la bûche de chêne remplace les claies
idegger akken idenyen, mlalen d aït waxxam , tmacahut ad slen
la famille rassemblée prête l'oreille au conte


txilek elli yi n taburt a vava inouva = je t'en prie père inouba ouvre-moi la porte
ccencen tizebgatin-im a yelli ghriba = o fille ghriba fais tinter tes bracelets
ugadegh lwahc elghaba a vava inouva = je crains l'ogre de la forêt père inouba
ugadegh ula d nekkini a yelli ghriba = o fille ghriba je le crains aussi

أتمنى أن أكون قد لبيت طلبك أختي


---------------------------------------

مشكورة غاليتي على المبادرة الرائعة والمفيدة
فعلا هذه الكلمات على ما اظن

لدي اضافة حول قصة الاغنية فهي تحكي اسطورة:

[color="rgb(153, 50, 204)"]«أفافا ينوفا» أو «يا أبي اينوفا»، واحدة من أشهر الأغاني الجزائرية المكتوبة باللّغة الأمازيغية ، وأكثرها ترداداً على الألسن، عمرها أكثر من 30 سنة، تحكي يوميات الشتاء الجزائري في منطقة »القبائل الكبرى« حيث يعربد «الجنرال ثلج» بلا رحمة، ويطلق جيوشه فلا يعترضها أحد. تختلط في الأغنية أجواء الأسطورة بالحكاية بالإيقاع الهادئ العذب. تبدأ الأغنية الأمازيغية بجزء من أسطورة محلّية معروفة. هكذا:

الابنة: أرجوك ـ يا أبي اينوفا ـ افتح لي الباب!

الأب: يا ابنتي «أَغْرِيبَة» رجّي أساورك!

الابنة: أخاف من وحش الغابة

الأب: أنا أيضًا أخافه.. يا ابنتي «أَغْرِيبَة»
----------------------------------
[/color]
آمل ان نكون قد افدنا اختنا الجديدة وان تنضم الينا لتعلم الامازيغية فالموضوع مفروش وردا وعبق ياسمين لكل من طرق بابنا وشرف الصفحة بمشاركاته









قديم 2010-03-12, 18:35   رقم المشاركة : 577
معلومات العضو
*قلبي ملك ربي*
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية *قلبي ملك ربي*
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ثيزِيرِي مشاهدة المشاركة
-------------------------
ازول اولتما

اليكي ما استطعت ترجمته ان شاء الله اكون ق وفقت في ذلك
مابك=مَكْ يَغن
سامحني=اسورف(اظنها تعني آسف والله اعلم)
راااااااااااائع غاليتي انت نضيطة للغاية


ثانميرث ثحريشط
thanks honey you are also very active and spry
God bless you
Dieu vous protège
أكميحرز ربي
thanmirt









قديم 2010-03-12, 18:37   رقم المشاركة : 578
معلومات العضو
ثيزِيرِي
عضو فعّال
 
الصورة الرمزية ثيزِيرِي
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة siv.maya مشاهدة المشاركة
thanks honey you are also very active and spry
god bless you
Dieu vous protège
أكميحرز ربي
thanmirt[/CENTER]
GOD bless you too dearling


جزاكي الله خيرا
ثانميرث









قديم 2010-03-12, 18:37   رقم المشاركة : 579
معلومات العضو
*قلبي ملك ربي*
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية *قلبي ملك ربي*
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ثيزِيرِي مشاهدة المشاركة
---------------------------------------

مشكورة غاليتي على المبادرة الرائعة والمفيدة
فعلا هذه الكلمات على ما اظن

لدي اضافة حول قصة الاغنية فهي تحكي اسطورة:
[color="rgb(153, 50, 204)"]«أفافا ينوفا» أو «يا أبي اينوفا»، واحدة من أشهر الأغاني الجزائرية المكتوبة باللّغة الأمازيغية ، وأكثرها ترداداً على الألسن، عمرها أكثر من 30 سنة، تحكي يوميات الشتاء الجزائري في منطقة »القبائل الكبرى« حيث يعربد «الجنرال ثلج» بلا رحمة، ويطلق جيوشه فلا يعترضها أحد. تختلط في الأغنية أجواء الأسطورة بالحكاية بالإيقاع الهادئ العذب. تبدأ الأغنية الأمازيغية بجزء من أسطورة محلّية معروفة. هكذا:[/color]
[color="rgb(153, 50, 204)"][/color]
[color="rgb(153, 50, 204)"]الابنة: أرجوك ـ يا أبي اينوفا ـ افتح لي الباب![/color]
[color="rgb(153, 50, 204)"][/color]
[color="rgb(153, 50, 204)"]الأب: يا ابنتي «أَغْرِيبَة» رجّي أساورك![/color]
[color="rgb(153, 50, 204)"][/color]
[color="rgb(153, 50, 204)"]الابنة: أخاف من وحش الغابة[/color]
[color="rgb(153, 50, 204)"][/color]
[color="rgb(153, 50, 204)"]الأب: أنا أيضًا أخافه.. يا ابنتي «أَغْرِيبَة»[/color]
[color="rgb(153, 50, 204)"]----------------------------------[/color]
آمل ان نكون قد افدنا اختنا الجديدة وان تنضم الينا لتعلم الامازيغية فالموضوع مفروش وردا وعبق ياسمين لكل من طرق بابنا وشرف الصفحة بمشاركاته
كدا و لا بلاش
رائع غاليتي حقا سنكون ثنائيا رائعا
مارأيك؟؟؟؟؟؟؟؟









قديم 2010-03-12, 18:40   رقم المشاركة : 580
معلومات العضو
ام ريان
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية ام ريان
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة gardenia مشاهدة المشاركة
ازول

متا لحوال >> بالشاويه تعلمتها من جداتي

شكرررررر كبير لكم على الجهود و بارك الله فيكم احب الامازيغيه كثيرااا لما نسمعها نحس بالفخر و الاصاله و التاريخ تاع بلادنا و جدودنااا

ان شاء الله نتعلم الامازيغيه قبائليه او شاويه مع اني شاويه ابا عن جد الا اني لا اتقنها رغم انو اهلي يتكلموهاا بزاااف و لكن معاكم بلاك نقدر نتعلمها

حابه اغنية ايدير افافا اينوفا كلماتها بالقبائليه اعرف ترجمتها لكن ما قدرتش نكتب الكلمات انتاعهاا

https://www.youtube.com/watch?v=qsR_KXHd53Y

ان شاء الله تلبو طلبي



السلام عليك أختي بيننا بعد أن لبيت الدعوة التي وجهتها لك في موضوع آخر وها أنت تستقبلين أجمل استقبال وتجدين تفسيرا لما طلبتيه فكوني وفية لهذه الصفحة وستتعلمين الكثير بحول الله وبفضل ارادتك دمت وفية والسلام









قديم 2010-03-12, 18:45   رقم المشاركة : 581
معلومات العضو
ام ريان
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية ام ريان
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

أزول فلام أperle كيف الحال لقد حاولت الاتصال بك أكثر من مرة اليوم وكان هاتفك مقفلا لا أحد يرد وبعد أن دخلت الصفحة اطلعت على تدخلاتك أتمنى أن تكوني بخير أنت وأسرتك وكذا عائلتك أرى أنك اصبحت عضوة فعالة في هذه الصفحة وتلامذتك مجتهدون الله يعطيك العافية ثنميرث










قديم 2010-03-12, 18:49   رقم المشاركة : 582
معلومات العضو
ثيزِيرِي
عضو فعّال
 
الصورة الرمزية ثيزِيرِي
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة siv.maya مشاهدة المشاركة
كدا و لا بلاش
رائع غاليتي حقا سنكون ثنائيا رائعا
مارأيك؟؟؟؟؟؟؟؟
اكيد غاليتي
من دواعي سروري
خاصة وانني لاحظت انكي تتقنين الفرنسية والانجليزية وانا اهتم بكل اللغات










قديم 2010-03-12, 18:49   رقم المشاركة : 583
معلومات العضو
*قلبي ملك ربي*
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية *قلبي ملك ربي*
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

أزول أستاذتنا الغالية أم ريان
اشتقنا اليك ( كيف نقولها) و الى كلماتك المشجعة









قديم 2010-03-12, 18:51   رقم المشاركة : 584
معلومات العضو
ثيزِيرِي
عضو فعّال
 
الصورة الرمزية ثيزِيرِي
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ام ريان مشاهدة المشاركة
[/size]


السلام عليك أختي بيننا بعد أن لبيت الدعوة التي وجهتها لك في موضوع آخر وها أنت تستقبلين أجمل استقبال وتجدين تفسيرا لما طلبتيه فكوني وفية لهذه الصفحة وستتعلمين الكثير بحول الله وبفضل ارادتك دمت وفية والسلام

اهلا استاذتي الغالية
اكيد سنهتم بتعليم كل من زارنا والترحيب به فكلنا صدر رحب لمن اراد التعلم



ثانميرث









قديم 2010-03-12, 18:56   رقم المشاركة : 585
معلومات العضو
*قلبي ملك ربي*
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية *قلبي ملك ربي*
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ثيزِيرِي مشاهدة المشاركة
اكيد غاليتي
من دواعي سروري
خاصة وانني لاحظت انكي تتقنين الفرنسية والانجليزية وانا اهتم بكل اللغات

أنت محقة فأنا أحب اللغات بشدة و التقيت بنظيرتي
و أنا أيضا جد سعيدة بك
و الآن سأذهب أختي الغالية
see you next time
أر ثيمليليث
سأشتاق اليك









موضوع مغلق


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الساعة الآن 08:16

المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية


2006-2024 © www.djelfa.info جميع الحقوق محفوظة - الجلفة إنفو (خ. ب. س)

Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc