![]() |
|
في حال وجود أي مواضيع أو ردود
مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة
( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .
آخر المواضيع |
|
بأي لغة تفضل تدريس العلوم في الجزائر
مشاهدة نتائج الإستطلاع: ما هي اللغة أنسب لتدريس المواد العلمية في الجزائر | |||
باللغة العربية؟ |
![]() ![]() ![]() ![]() |
19 | 59.38% |
باللغة الفرنسية؟ |
![]() ![]() ![]() ![]() |
4 | 12.50% |
باللغة الانجليزية؟ |
![]() ![]() ![]() ![]() |
9 | 28.13% |
بلغة أخرى؟ |
![]() ![]() ![]() ![]() |
0 | 0% |
المصوتون: 32. أنت لم تصوت في هذا الإستطلاع |
![]() |
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
![]() |
رقم المشاركة : 31 | ||||
|
![]()
هاقد عرفت ياسي الهاوي وعرف من سبقك في استطلاع سابق أن تمسك هذا الشعب -الجاهل الغبي الذي لايعرف غير الأكل والعاطفة تحكمه-تمسكه بلغته ،ولم أفهم لحد الساعة هذا التحامل على لغتنا وأنها لاتصلح أن تكون لغة علم وتقدم وتحظر ،أما كان من الأجدر ياسي الهاوي أن نساهم في تطوير لغتنا ونعمل الليل بالنهار لاعطائها المكانة اللا ئقة بها ،قبل أن نبحث عن الطرق والأساليب المعوجة لتوجيه الشباب بالتشبث بلغة المستعمر والتطبيل لها أنها لغة العصر والتطور والتواصل !!!..لاتتعب نفسك ياسي الهاوي بدعوة السلطات العليا بأخذ زمام المبادرة وجعل الفرنسية هي اللغة الأولى في هذا البلد-فالرئيس يخاطب الشعب العربي باللغة الفرنسية وكل الوزراء والمسؤولين في البلد لايعرفون غير لغة فرنسا !!!...حتى أنت وصاحبك تُريدونها فرنسية وهي فرنسية ...حتى الاستطلاعات التي تضعونها تُريدونها فرنسية ...ياسي راها فرنسية .
![]()
|
||||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 32 | |||
|
![]() سلام أخي الكريم ... قد أخالفك في الرأي لكنني مستعد للقتال من أجل حريتك ... ![]() ![]() أنا متفق معك في العديد من النقاط ![]() مثلا أخي الكريم .. كون الشخص لم يوفق في المدرسة بسبب محدودية إمكاناته العقلية .. لا يعطينا الحق في إهانته و إطلاق لفظ "المطرودين " ... أو " الجهلة ".. أو " المستحمرين " ... أو .. هل إطلاق تلك الألفاظ يخدم قضيتي ... سلام |
|||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 33 | ||||
|
![]() اقتباس:
أخي العزيز، أنت مخطئ كلية في توجهاتي
من كثرة ما أكره الفرنسية فإن حاسوبي وتلفازي وهاتفي كلهم بالانجليزية، بل حتى من أركب له كاسبرسكي فإني أركب له النسخة الانجليزية مجانا أو ليذهب ويبحث عن الفرنسية لوحده ![]() فقط راجع مواضيعي وردودي لتعرف كم أمقت الفرنسية، ليس لأنها لغة مستعمر، أبدا، بل لأنها فرضت على هذا الشعب لدواعي سياسية واقتصادية وإديولوجية، ولم تكن أبدا لدواعي علمية.. قد يكون ذلك صحيحا في الثمانينات والسبعينات، لكن مع الثورة التكنولوجية تغيرت المفاهيم لصالح الانجليزية. بخصوص العربية، لما كان الاستاذ في الجامعة يترجم لنا المصطلحات كان ينظر إلي أنا لأنني كثيرا ما طالبته بتعريبها، فهل أنا ناكر للغتي؟ لكن لنكن منطقيين، التعريب ليس بالسهولة التي تتوقعها، وليست مجهود بلد منعزل، لهذا أنا أقول لك: نعم للتعريب المتوازي مع التدريس العلمي بالانجليزية، العلمي وليس اللغوي والأدبي، ولا أظن العالم كله يسير في مسار ونحن فقط في الجزائر من نشد عن التيار. العاطفة أهلكت أمما والحكمة هدتها للصواب. |
||||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 34 | ||||
|
![]() اقتباس:
شكرا على التوجيه أخي العزيز
فقط حذفت كلمة "مستحمرين" لأنها لا تعني الحمير كما تعلم، بل تعني أن الطغمة الحاكمة تعامل الغالبية كالحمير، ورغم ذلك فهذا لا يعني وقوع الصفة على الموصوف، بل الاستغفال والاستحمار هو صفة أو أسلوب يعتمده الطاغي على الضحية. بخصوص زبالة الجزائر، يا أخي، من تسبب في قتل المسلمين واعتقال الجزائريين وتخريب حياهم ودينهم، فليس فقط زبالة، بل عفن ينبغي استئصاله، ولو وجدنا أكثر لقلنا أكثر. الله لما وصف بني إسرائيل بالحمير والكلاب، هذا لأنهم أهل لذلك، ولأن أعمالهم تعدت المنطق والحدود، فلا ينبغي دائما التكلم بأدب إلا مع أهل الأدب. أما المطرودين من المدرسة فليس عيب هذا يا أخي، بل وصف، أليس الطرد يخص المشاغبين والمزعجين، هل أصفهم بغير ذلك وأقول عنهم المظلومين. لما ذكرت المزطول ذكرته من باب المقارنة، ولم أتكلم عن خصوصيته وحياته، هو اختار ذلك، فليفعل ما يريد، لأنه هو الخاسر، أنا قصدت ذلك لما ذكرت مقارنة بين عاقل وقاصر، بين فاهم وأبله، فهل يستويان؟ لم أرد عليك لأبرر كلامي، لكن ما فعله حثالة الجزائر المذكورين في ردي السابق لا ينبغي أبدا تجاوزه والقول عنهم ما يسرهم، بل لعنة الله عليهم. عشنا تلك الفترة العصيبة وتابعنا ما جنوه من جرائم، فيا أمير: مات جزائريون وشردوا وعذبوا وأهينوا وطردوا من أعمالهم وتفككت أسرهم، ثم غزت الرشوة والزطلة والعري معاقلهم بسبب هؤلاء، فهل تريدني أن أترحم عليهم أو أحسن الوصف لهم؟ |
||||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 35 | |||
|
![]() اللغة العربية هي المثلى لتدريس العلوم قد نبقي على المصطلحات بلغتها الأصلية إلى وقت معين ثم نعيد ترجمتها و صياغتها و ما يتوافق مع لغتنا. |
|||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 36 | ||||
|
![]() اقتباس:
شكرا على الاضافة
أوافقك علي فكرة الترجمة والتعريب التسلسلي، لكن هل من أفكار لذلك؟ أنا أعطيكم فكرتي، تحتاج للعمل، تحتاج للتعاون، وتحتاج للمال... تعرفون موسوعة ويكيبيديا؟ أكيد، هي الموسوع الحرة وهل تعرفون لغة البي أتش بي؟ أكيد، هي اللغة الحرة مفتوحة المصدر وهل تعرفون اللينكس؟ أكيد، هو نظام تشغيل مفتوح المصدر ما ذكرته من أمثلة تعود لبرمجيات شهدت نهضة كبيرة وبتسارع كبير، وهذا تأتى من خلال عملية المساهمة الحرة من كل عضو، فيصير القارئ في نفس الوقت مؤلفا. فكرت من قبل بهذه الفكرة، فهل ترى النور؟فكرتي أن ننشئ موسوعة مصطلحات مصورة ومكتوبة ومفتوحة المصدر، فمثلا إن أراد باحث معرفة مركبات محرك دراجة نارية أو أراد معرفة أسامي مركبات كيمياوية أو أعضاء حيوان ما مثلا، وأكيد الكل يعاني من عدم وجود مصطلحات من هذه الشاكلة... ، فماذا أقترح؟ موقع تفاعلي مصور ومكتوب، بالضغط على الصورة نحصل على اسم المركب أو العضو بالتسمية الانجليزية والفرنسية والعربية، أو بالانجليزية والعربية فقط إن شارك في ذلك معنا المشارقة، لأن العمل ينبغي أن يكون مفتوحا... هذه الفكرة راودتني، لكنني لم أخطط لها تصميما يناسبها، لكني أراها نافعة جدا جدا، فأنا مثلا كنت أعاني لما أبحث عن مصطلح لمعدات أو آلات قصد تعليمها للأطفال، لكنني أجد نفسي عاجزا، لأن موقعا كهذا غير موجود. من يرد التوضيح فإني مستعد لذلك، لعل ذلك يكون صدقة جارية، وما أحوجنا للصدقات. |
||||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 37 | ||||
|
![]() اقتباس:
بارك الله فيك أخي الكريم .. لحملك الهم ..
فكرتك قابلة للتطبيق ... يبقى عليك السعي من أجل تجسيدها ... يعني أن تنتقل من مرحلة الخيال و التحلي بالأمل ... إلى الواقع و العمل ... و لو كان ذلك من اختصاصي لساعدتك ... و تذكر بأن أحلام اليوم هي حقائق الغد (بالعمل ) .. ألم يصمم بعض محركات البحث و المواقع أفراد و هي الآن ناجحة ... ماديا و معنويا : جوجل ... واد كنيس ... و غيرها .. و أخيرا أحيلك على موقع قد يفيدك في تطوير فكرتك هو " قاموس المعاني " و هوعلى الرابط في الأسفل و يعمل كما يلي: تكتب كلمة بالعربية .. ثم تختار أي مجال تكنولوجي (هو محدود و لا يزال قيد التطوير مثلا فيه فقط الهندسة المدنية ...) أو علمي تبحث فيه ... و تحدد الترجمة التي تريد : عربية/فرنسية ... عربية/انجليزية ... و غيرها ... (اسبانية .. برتغالية .. تركية .. فارسية .. ) كما أن الواجهة يمكن تغيير لغتها حسب ما يناسب الباحث .. هذا الموقع .. لا أدري من الجهة التي أسسته أو تملكه .. أنا أستعمله و هو مفيد جدا ... الرابط: أنقر على: https://www.almaany.com بقي شيء أخير ... ما ضرورة أن يشارك معنا المشارقة ![]() و في ذلك اليوم ... الذي يتم تقريبه بالعمل .. إذا طالبت بالتعريب و لديك المادة و العدة ... فلن يحتج عليك أحد .. ![]() سلام ![]() |
||||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 38 | ||||
|
![]() اقتباس:
السلام عليك اخي و هذا ما قصدته بالظبط إنشاء موقع أو حتى صفحة في الفايسبوك تهم بالموضوع و الكل يشارك حسب موقعه و تخصصه هكذا نستفيد و نبني بانفسنا و لا ننتظر حكومات أو جمعيات لتقوم بذلك. |
||||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 39 | |||
|
![]() هذا استبيان عادل
ليس موجها حسب أهواء إذا خيروكم بين الفرنسية والفرنسية فأكيد ستختارون الفرنسية |
|||
![]() |
![]() |
الكلمات الدلالية (Tags) |
الجزائر, العلوم, تدريس, تفضل |
|
|
المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية
Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc