![]() |
|
في حال وجود أي مواضيع أو ردود
مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة
( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .
آخر المواضيع |
|
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
![]() |
رقم المشاركة : 316 | ||||
|
![]() ???!!!! c'est quoi le sujet
|
||||
![]() |
رقم المشاركة : 317 | |||
|
![]() ما نفهمش |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 318 | |||
|
![]() merci ma soeur pour l'explication |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 319 | |||
|
![]() المشكلة أنني لا أستطيع ترسيخ الكلمات الفرنسية في ذهني لمدة أطول لكنني أتطيع قراءتها بطلاقة فماذا أفعل ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ و بارك اللهخ فيك على الموضوع الرائع |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 320 | |||
|
![]()
صح هي مشكلة تخزين معلومات لكن حاول أ، توظف كل كلمة جديدة تتعلمها وتكررها في كلامك هكدا تصبح بالنسبة لك شيء راسخ
|
|||
![]() |
رقم المشاركة : 321 | |||
|
![]() سأكمل الاجابة على بعض تساؤلات الأخت بنت جزائر العزة
بالنسبة الى j’en avais doute الأصح أن نقول 'j'en avais douté' C'est "en + verbe" et "en" remplace un groupe nominal complément d'objet masculin OU féminin singulier OU pluriel. Ce groupe nominal sera un COD précédé d'un article partitif (du, de la, de l', des) un COD précédé d'un article indéfini singulier (un, une) un COI introduit par la préposition 'de' dans le cas de choses concrètes ou abstraites Dans votre question : "Il m'avait parlé de son affection, j'en avais douté". -> J'avais douté de quoi? De "en" pronom personnel complément qui remplace "de son affection". و اليك هاته الاضافة أيضا Douter de quelque chose : penser que c'est probablement faux; je doute de ce récit; j'en doute. Se douter de quelque chose : deviner, supposer; se douter d'une surprise; je m'en doute; elle s'en est doutée (verbe pronominal avec accord du participe passé avec le sujet). |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 322 | |||
|
![]() كذلك بالسبة لملاحطة الأخت monalisa*s94 حول que عند اضافتها للدعاء نعم فنضيفها دلالة على الرجاء من الله مثلما نقول qu'Allah vous garde جزاك الله خيرا أختاه على الملاحظة القيّمة |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 323 | |||
|
![]() أهلا أختي rihanna
الموضوع هو أننا نحاول استعراض العواقب التي تواجهنا في اللغة الفرنسية و التحرر من القيود التي تمنعنا من الكلام من خلال تصحيح بعض الأخطاء التي نعرفها معا و اعطاء بعض النصائح و المواقع المفيدة في حفظ الله |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 324 | ||||
|
![]() اقتباس:
يـا أختاه لا تفقدي الأمل و تفاءلي
فكل شيء تعلمناه منذ الصغر و لم نولد على علم بالأشياء التي نعرفها الآن حاولي فقط و سترين التطور الذي يحدث أختاه خطوة خطوة نصل الى الرقي و التحسن في اللغة التي نريد وان كانت لديك مشكلة في موضوع معين أو درس محدّد اطرحيه لنناقشه و نتعاون لتحقيق أهدافنا أختاه توكلي على الله و انزعي هاجس "لا أستطيع" فأنت تقدرين و باذن الله تتعلمين في رعاية الله |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 325 | ||||
|
![]() اقتباس:
العفو أختاه
أكيد لم تزعجيني فبأسئلتك نستفيد أكثر و نتعلم أشياء جديدة أتمنى أنني أفدتك ولو بالقليل وان كانت هناك أسئلة أخرى فلاتتواني في طرحها أختاه موفقة باذن الله |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 326 | ||||
|
![]() اقتباس:
و فيكِ بـارك أختاه
بالنسبة لسؤالك فلا تقلقي أختاه هي ليست بمشكلة وانما أمر طبيعي يحدث للانسان فكلنا ننسى ما نأخذه من كلمات و لكن حاولي فقط استعمالها سواء في حياتك اليومية أو في كتابة فقرات أو جمل من انشائك ثم اقرئي تلك الجمل بصوت مرتفع كذلك حاولي أن تركزي عليها بتمثيلها مع محيطك فمثلا ان كانت أسماء أشياء تستعملينها في البيت حاولي كتابتها و ضعيها فوق ماترمز اليه مثلا في غرفتك اكتبي اسم خزانة أو سرير و علقيها عليها حتى تتذكرينها كذلك كلما حاولتي ذكر كلمة ما بالعربية و قد سبق لك و ان قرأتيها بالفرنسية و لكن لم تتذكريها خذي القاموس و ترجميها في تلك اللحظة و في كل مرة تصادفين تلك الكلمة ترجميها بالفرنسية وان أردت تنظيم ماتعلمتيه قومي بكتابة تلك الكلمات الجديدة في كراس و حاولي مراجعتها بطريقة منظمة حتى تترسخ أكثر و لكن الطريقة المهمّة هي الاستعمال اضافة الى التكرار و لعلمك الاحصائيات العلمية تقول بأنه اذا قمنا بعملية التكرار 21 مرّة فان تلك المعلومة ستترسخ و لن تزول هذا بالنسبة للحفظ أتمنى أن تكون تلك الطرق البسيطة مفيدة لك أعانك الله أخيتي |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 327 | ||||
|
![]() اقتباس:
بـــــــــــارك الله فيك أختي خولة
لقد صدقت في كلامك أختاه شكرا جزيلا على نصيحتك المفيدة |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 328 | |||
|
![]() salut tout le monde
je te remercie ma soeur infinement Allah te garde et t'aide pour passer ton bac in chaa Allah |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 329 | |||
|
![]() ألف شكر وتنويه للأخت الكريمة على هذه الدروس القيمة
أرجو إبراز الفرق بين كل من : quand و quant و qu'en وجزاك الله خيرا |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 330 | |||
|
![]() merci bcp maya c'est un très bon sujet , vraiment j'apreccie tes efforts merci |
|||
الكلمات الدلالية (Tags) |
لنتحدى, العقبات, français |
|
|
المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية
Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc