ألف جملة و جملة بالتركي - الصفحة 2 - منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب

العودة   منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب > منتديات التعليم الثانوي > منتدى تحضير شهادة البكالوريا 2024 > منتدى تحضير شهادة البكالوريا 2024 - لشعب آداب و فلسفة، و اللغات الأجنبية > قسم اللغات الأجنبية

في حال وجود أي مواضيع أو ردود مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة تقرير عن مشاركة سيئة ( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .

آخر المواضيع

ألف جملة و جملة بالتركي

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 2022-09-25, 16:09   رقم المشاركة : 16
معلومات العضو
أم ميرال و آرال
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية أم ميرال و آرال
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

211- kafamı şişirme
لا تنفخ راسي ( لا تسبب لي الصداع)
212- şaka sırası değil
ليس وقت المزاح
213- konu kapanmıştır
أُغلق الموضوع
214- beni bu işi karıştırma
لا تقحمني في هذا الأمر
215- yazıklar olsun sana
عار عليك
216- bunu dert etme
لا تعمل منه مشكلة
217- bana karşı mısın?
هل أنت ضدي؟
218- ben senin düşmanın değilim
انا لست عدوك
219- beni rahatsız ediyorsun
انت تزعجني
220- zor anlar
لحظات صعبة









 


رد مع اقتباس
قديم 2022-09-26, 08:48   رقم المشاركة : 17
معلومات العضو
أم ميرال و آرال
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية أم ميرال و آرال
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

221- evimiz uzaktır
بيتنا بعيد
222_ araban güzeldir
سيارتك جميلة
223- okul büyüktür
المدرسة كبيرة
224- yol uzundur
الطريق طويل
225- Ali çalışkandır
علي مجتهد
226- Ömer güçlüdür
عمر قوي
227- Mehmet zengindir
محمد غني
228- Nur dürüstür
نور صادقة
229- O öğretmendir
هو معلم
300- O hemşiredir
هي ممرضة
ملاحظة استعملنا dır مع الصفات للتوكيد










رد مع اقتباس
قديم 2022-09-27, 04:56   رقم المشاركة : 18
معلومات العضو
أم ميرال و آرال
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية أم ميرال و آرال
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

301-Ömer gelmedi
عمر لم يأت
302- Ömer gelmedi ayrıca telefonu kapalı
عمر لم يأت إضافة الى ذلك هاتفه مغلق
303- Ömer gelmedi çünkü onun annesi çok hasta
عمر لم يأت لأن والدته مريضة جدا
304- Ömer hasta diye evde kaldı
لأن عمر مريض بقي في البيت
305- Ömer gelmedi üstelik bana haber vermedi
عمر لم يأت علاوة على ذلك لم يخبرني
306- Ömer gelmedi hatta izin almadı
عمر لم يأت علاوة على ذلك لم يستأذن
307- eğer Ömer gelse bana haber ver
اذا جاء عمر أخبرني
308- Ömer boşuna gitti
ذهب عمر دون جدوى
309- biz Ömer'i boş yere bekledik
انتظرنا عمر بلا جدوى
310- Ömer demin geldi
جاء عمر قبل قليل










رد مع اقتباس
قديم 2022-09-27, 12:46   رقم المشاركة : 19
معلومات العضو
أم ميرال و آرال
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية أم ميرال و آرال
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

311- buraya nasıl geldin?
كيف جئت الى هنا؟
312- oraya nasıl gideceğiz?
كيف نذهب الى هناك؟
313- tatilde nereye gideceksin?
أين ستذهب في العطلة؟
314- günler hızla geçiyor
الأيام تمر بسرعة
315- Nadia dersten sonra kütüphaneye gitti
ذهبت نادية بعد الدرس الى المكتبة
316- ben onunla köye gittim
ذهبت معه الى القرية
317- işe neyle gidiyorsun
بواسطة ماذا تذهب الى العمل
318- futbolcuyu görmek için ben geldim
جئت هنا لرؤية لاعب كرة القدم
319- Hatice de evime geliyor
خديجة ايضا قادمة الى بيتي
320- Türkiye'ye gitmek istiyorum
أريد الذهاب الى تركيا










رد مع اقتباس
قديم 2022-09-27, 13:21   رقم المشاركة : 20
معلومات العضو
أم ميرال و آرال
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية أم ميرال و آرال
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

321- özür dilerim
انا آسف
322- kusura bakma
لا تؤاخذني
323- pardon
أعتذر
324-rica ederim
العفو
325- önemli değil
العفو
326- lafı olmaz
العفو
327- iyi şanslar
حظ موفق
328- Allah kabul etsin
تقبل الله
329- hepimizden
منا جميعا
330- iyi cumalar
جمعة مباركة










رد مع اقتباس
قديم 2022-09-27, 13:35   رقم المشاركة : 21
معلومات العضو
أم ميرال و آرال
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية أم ميرال و آرال
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

331- geçmiş olsun
عبارة تقال للمريض أو لمن وقع له حادث
(سلامتك)
332- afiyet olsun
عبارة تقال لمن يتناول الطعام او يشرب شيئا
(صحا و هنا)
333- çok yaşa
تقال لتشميت العاطس (مثلما نقول نحن يرحمك الله)
334- hep beraber
للرد على من يقول لك يرحمك الله
335- iyi bayramlar
عيد مبارك
336- bayramınız kutlu olsun
فليكن عيدكم مباركا
337-
338- ramazan mübarek olsun
رمضان مبارك
339- allah analı babalı büyütsün
تقال للتهنئة بالمولود الجديد
340- iyi eğlenceler
استمتع بوقتك









رد مع اقتباس
قديم 2022-09-27, 18:16   رقم المشاركة : 22
معلومات العضو
أم ميرال و آرال
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية أم ميرال و آرال
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

341- para nerede
أين المال
342- para bende
المال عندي
343- araban nerede
أين سيارتك؟
344- evin önünde
امام المنزل
345- evimizin arkasında büyük bir bahçe var
يوجد خلف منزلنا حديقة كبيرة
346-hastanenin yanında küçük bir durak var
يوجد موقف صغير بجانب المستشفى
348- masadaki çantayı kim aldı?
من أخذ الحقيبة التي كانت فوق الطاولة؟
348- salondaki koltuğu çok beğendim
اعجبتني كثيرا الأريكة التي في غرفة الاستقبال
349- yoldaki kadın komşum
المرأة التي في الطريق جارتي
350- buradaki insanlar Fransızca konuşuyor
الناس الذين هنا يتحدثون اللغة الفرنسية










رد مع اقتباس
قديم 2022-09-27, 20:10   رقم المشاركة : 23
معلومات العضو
أم ميرال و آرال
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية أم ميرال و آرال
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

351- iyi ki varsın
من حسن الحظ أنك موجود (من الجيد انك موجود)
352- doğum günü kutlu olsun, iyi ki varsın
عبارة تقال في عيد ميلاد الشخص
معناها فليكن عيد ميلاد سعيد ،من الجيد انك موجود
اي من الجيد انك وُلدت
353- iyi ki bana uyardın
من حسن الحظ ( من الجيد) أنك حذرتني
354- iyi ki kızım var
من حسن الحظ ان ابنتي موجودة
355- iyi ki onunla konuşmuyorsun
من حسن الحظ أو من الجيد انك لا تتحدث معه
356- iyi ki orada yoktum
من حسن الحظ أنني لم اكن موجودة هناك
357- iyi ki öğretmen gelmedi, ödevlerimi yapmadım
من حسن الحظ ان الاستاذ لم يأت،لم احل واجباتي
358- iyi ki buradayım
,من الجيد أنني هنا
359- iyi ki buradasın,sensiz ne yapacaktım
من حسن الحظ (من الجيد) انك موجود
ماذا كنت سافعل من دونك؟
360-iyi ki sana rastladım
من الجيد أنني التقيت بك









رد مع اقتباس
قديم 2022-09-27, 22:21   رقم المشاركة : 24
معلومات العضو
أم ميرال و آرال
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية أم ميرال و آرال
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

361--ben geldiğimde ev boştu
عندما أتيت كان البيت فارغا
362- sen bağırdığın zaman bebek ağlayak uyandı
عندما صرخت استيقظ الرضيع باكيا
363- sen aradığın zaman ben uyuyorum
عندما اتصلت كنت نائمة
364- odaya girdiğimde bir fare gördüm
عندما دخلت الى الغرفة رايت فأرا
365- filmi izlediğim zaman ağladım
عندما شاهدت الفيلم بكيت
366- o bana haberi verdiği zaman ona inanmadım
عندما أخبرني لم اصدقه
367- o hasta olduğu zaman vardım
عندما مرض كنت موجودة
368- o haberi duyduğu zaman bayıldı
عندما تلقت الخبر أغمي عليها
369- amcam geldiği zaman çok sevindik
فرحنا كثيرا عندما جاء عمي
370- işimi bitirdiğim zaman, eve döndüm
عندما انهيت عملي عدت للبيت









رد مع اقتباس
قديم 2022-09-27, 22:58   رقم المشاركة : 25
معلومات العضو
أم ميرال و آرال
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية أم ميرال و آرال
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

371- o kim
من ذلك؟
372- kim o
من الطارق ؟ (لمعرفة من يطرق الباب)
373- sen kimsin?
من أنت؟
374- neyin var?
ما بكَ؟
375- neyim var?
ماذا بي؟ (ممكن طرح هذا السؤال على الطبيب مثلا)
376- neredeyim?
اين أنا ؟
377- burası neresi?
للسؤال عن المكان المتواجد فيه؟
378- ne oldu? ماذا حدث؟
379- iyi miyim?
هل انا بخير؟
380- nasılım?
كيف أبدو؟









رد مع اقتباس
قديم 2022-09-28, 17:03   رقم المشاركة : 26
معلومات العضو
أم ميرال و آرال
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية أم ميرال و آرال
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

381- güzel bir kız
فتاة جميلة
382- yakışlı bir genç
شاب وسيم
( لا نقول للشاب او الرجل güzel)
383- eski bir daire
شقة قديمة
384- yaramaz bir çocuk
طفل شقي
385- kurnaz bir adam
رجل ماكر
386- uslu bir komşu
جار مهذب
387- saygılı bir müdür
مدير محترم
388- özel bir hastane
مستشفى خاص
389- tembel bir öğrenci
تلميذ كسول
390- akıllı bir kadın
سيدة عاقلة









رد مع اقتباس
قديم 2022-09-28, 17:19   رقم المشاركة : 27
معلومات العضو
أم ميرال و آرال
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية أم ميرال و آرال
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

391- iyi bir fikir
فكرة جيدة
392- faydalı bir kitap
كتاب مفيد
393- hızlı bir araba
سيارة سريعة
394- dürüst bir insan
انسان صادق
395- yalancı bir arkadaş
صديق كاذب
396- ikiyüzlü bir yaşlı
عجوز منافق
397- yüksek bir bina
عمارة مرتفعة
398- pahalı bir bilgisayar
حاسوب غالي
399- aç bir kedi
قط جائع
400- ucuz bir telefon
هاتف رخيص









رد مع اقتباس
قديم 2022-09-28, 21:13   رقم المشاركة : 28
معلومات العضو
أم ميرال و آرال
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية أم ميرال و آرال
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

401-namaz kıldın mı?
هل صليت؟
402- evet ، namaz kıldım
نعم صليت
403- namaz kılmak istiyorum
أريد ان أصلي
404- namaz kılmak isteyen var mı?
هل يوجد من يريد ان يصلي؟
405- bu oda temizdir,burada namaz kılabilirsin
هذه الغرفة نظيفة،يمكنك الصلاة هنا
406- ezan okundu mu?
هل أذن؟(المعنى الحرفي هل قُرٍأ الآذان)
407- abdestin var mı?
هل انت متوضأ؟
408- evet,abdestim var
نعم انا متوضأ
409- abdest alacağım
سأتوظأ
410- kıble hangi tarafta?
القبلة في أي جهة ؟









رد مع اقتباس
قديم 2022-09-29, 14:25   رقم المشاركة : 29
معلومات العضو
أم ميرال و آرال
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية أم ميرال و آرال
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

411- şaka yapıyor
هو يمزح
412- şaka mı yapıyorsun?
هل تمزح؟
413- şaka yapma
لا تمزح
414- benimle dalga mı geçiyorsun?
هل تسخر مني؟
415- benimle alay etme
لا تسخر مني
416- merak ediyorum
انا قلق
417-Beni merak etme, gayet iyiyim
لا تقلق علي، انا جيد للغاية
418- oğlum.. seni merak ediyorum, lütfen beni ara
بني... أنا قلقة عليك،من فضلك اتصل بي
419- dün gece geri dönmedi bu yüzden çok merak ediyorum
لم يعد منذ ليلة أمس لذلك أنا قلقة جدا
42-0- endişe etmeyin
لا تقلقوا









رد مع اقتباس
قديم 2022-09-30, 13:20   رقم المشاركة : 30
معلومات العضو
أم ميرال و آرال
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية أم ميرال و آرال
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

421- kendini onun yerine koy
ضع نفسك مكانه
422- karar senin karanın
القرار قرارك
423- sesini yükseltme
لا ترفع صوتك
424- böyle davranma
لا تتصرف هكذا
425- benimle böyle davranma
لا تتصرف معي هكذا
426- neden böyle davranıyorsun?
لماذا تتصرف هكذا؟
427- ne kadar inatçısın
كم انت عنيدة!
428- acele etme
لا تستعجل
429- burada oturmayın
لا تجلسوا هنا
430- beynini arada sırada kullan
استعمل عقلك بين الحين و الآخر









رد مع اقتباس
إضافة رد


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الساعة الآن 08:35

المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية


2006-2024 © www.djelfa.info جميع الحقوق محفوظة - الجلفة إنفو (خ. ب. س)

Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc