صفحة خاصة بالتحضير للغة الفرنسية - الصفحة 2 - منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب

العودة   منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب > منتديات الجامعة و البحث العلمي > منتدى الحقوق و الاستشارات القانونية > قسم خاص بالقضاء

في حال وجود أي مواضيع أو ردود مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة تقرير عن مشاركة سيئة ( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .

آخر المواضيع

صفحة خاصة بالتحضير للغة الفرنسية

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 2013-12-26, 05:01   رقم المشاركة : 16
معلومات العضو
belkacem1983
عضو مجتهـد
 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نونو23 مشاهدة المشاركة
سأحاول بإذن الله و أجيبك و بيدك التقييم
راكي طولتي يا نونو
ما شي حاجة صعيبة








 


رد مع اقتباس
قديم 2013-12-26, 05:36   رقم المشاركة : 17
معلومات العضو
belkacem1983
عضو مجتهـد
 
إحصائية العضو










افتراضي

Correction :1-Le titre : jeu de la petite histoire2-Les adjectifs longues et sérieuse terminent par es parce que ils s’accordent avec le nom discussions qui est au féminin pluriel : ce les discussions qui sont longues et sérieuses (1point)3-Les cinq groupes dans lesquels le sujet est on sont : on se livrait, on demandait, on répondrait, on inventait, on répondait.(3point)4-le mots de texte a le radical –cuss- est discussions , le mots de texte a le radical –vent- est inventer le mots de texte a le radical –mand- est demandait5-Les verbes de texte sont :-à l’imparfait de l’indicatif (livrait, demandait, inventait, répondait, terminait )(1point)-au conditionnel présent ( aurait, répondrait) ( 1point)6- Les verbes qui sont a l’infinitif : s’écarter, inventer, reconstituer (3point)7-« Des questions auxquelles on répondrait. (1point)8-On n’inventait aucune histoire (2 points)9- Le mot de la même famille que question est questionneur.10-« petit a petit » signifie « peu a peu ». (1point).11-L’adverbes forcement à été formé a partir l’adjectif forcé.










رد مع اقتباس
قديم 2013-12-26, 05:38   رقم المشاركة : 18
معلومات العضو
belkacem1983
عضو مجتهـد
 
إحصائية العضو










افتراضي

Correction :1- Le titre : jeu de la petite histoire2- Les adjectifs longues et sérieuse terminent par es parce que ils s’accordent avec le nom discussions qui est au féminin pluriel : ce les discussions qui sont longues et sérieuses (1point)3- Les cinq groupes dans lesquels le sujet est on sont : on se livrait, on demandait, on répondrait, on inventait, on répondait.(3point)4- le mots de texte a le radical –cuss- est discussions , le mots de texte a le radical –vent- est inventer le mots de texte a le radical –mand- est demandait5- Les verbes de texte sont :-à l’imparfait de l’indicatif (livrait, demandait, inventait, répondait, terminait )(1point)-au conditionnel présent ( aurait, répondrait) ( 1point)6- Les verbes qui sont a l’infinitif : s’écarter, inventer, reconstituer (3point)7- « Des questions auxquelles on répondrait. (1point)8- On n’inventait aucune histoire (2 points)9- Le mot de la même famille que question est questionneur.10-« petit a petit » signifie « peu a peu ». (1point).11- L’adverbes forcement à été formé a partir l’adjectif forcé.










رد مع اقتباس
قديم 2013-12-26, 19:28   رقم المشاركة : 19
معلومات العضو
الأخت نونو23
عضو مبـدع
 
الصورة الرمزية الأخت نونو23
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اسمحلي يا أخي كنت شوية مشغولة بالمراجعة و أشياء أخرى...










رد مع اقتباس
قديم 2014-01-02, 16:34   رقم المشاركة : 20
معلومات العضو
الأخت نونو23
عضو مبـدع
 
الصورة الرمزية الأخت نونو23
 

 

 
إحصائية العضو










Mh04 أين القواعد يا أختي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة جيهان13091991 مشاهدة المشاركة
fles vacances inchallah n7atalkom kml l9awa3id lii tahtajouuha , parce ke ma man travail maintenant hhhhh la dgoulo mahabatch t7atalna
لقد وعدتنا يا أختي جيهان13091991









رد مع اقتباس
قديم 2014-01-02, 16:52   رقم المشاركة : 21
معلومات العضو
جيهان13091991
عضو مميّز
 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نونو23 مشاهدة المشاركة
لقد وعدتنا يا أختي جيهان13091991
و أنا عند وعدي أختي نونو من بعد شوية نبدا نحطلكم ، كنا شوية مشغولين بالعرس و هذا وين قعدنا ، و راني وجدت البعض من بعد نخطهم و نبقى ديما نحطلكم









رد مع اقتباس
قديم 2014-01-02, 18:35   رقم المشاركة : 22
معلومات العضو
جيهان13091991
عضو مميّز
 
إحصائية العضو










افتراضي

observation: on peut pas remplacer parce que ou bien puisque par à cause de sans transformer la phrase parce que à cause de c un groupe prépositionnel(phrase simple) par contre la phrase introduite par parce que est une phrase complexe
ex: des centaines de poids lourds sont bloqués sur l’autoroute à cause de la neige


des centaines de poids lourds sont bloqués sur l’autoroute parce qu'il a neigé-

la conséquence : + si bien que , donc , de sorte que













رد مع اقتباس
قديم 2014-01-02, 18:38   رقم المشاركة : 23
معلومات العضو
جيهان13091991
عضو مميّز
 
إحصائية العضو










افتراضي

style direct et indirect









رد مع اقتباس
قديم 2014-01-02, 18:43   رقم المشاركة : 24
معلومات العضو
جيهان13091991
عضو مميّز
 
إحصائية العضو










افتراضي

le style direct et le style indirect










رد مع اقتباس
قديم 2014-01-02, 18:48   رقم المشاركة : 25
معلومات العضو
جيهان13091991
عضو مميّز
 
إحصائية العضو










افتراضي


le style direct et le style indirect

observation : dans le style indirect on enlève les 2 point( et les guillemets
au style indirect je/tu se transforment en il/elle
nous/ vous en ils/elles
il/elle, ils/elles restent les mm









رد مع اقتباس
قديم 2014-01-02, 18:57   رقم المشاركة : 26
معلومات العضو
جيهان13091991
عضو مميّز
 
إحصائية العضو










افتراضي

la suite manba3d inchallah










رد مع اقتباس
قديم 2014-01-02, 18:59   رقم المشاركة : 27
معلومات العضو
جيهان13091991
عضو مميّز
 
إحصائية العضو










افتراضي

tellement la connexion faible b3atht la mm chose 3 fois donc hazo wahad brk










رد مع اقتباس
قديم 2014-01-02, 20:24   رقم المشاركة : 28
معلومات العضو
جيهان13091991
عضو مميّز
 
إحصائية العضو










افتراضي

la transformation passive
observation : si le C.O.D est au pluriel le verbe se met au pluriel
le verbe à la forme passive se conjugue uniquement avec être
- quand on ne trouve pas de C.O.D (forme active)on ne peut pas faire de transformation passive










رد مع اقتباس
قديم 2014-01-02, 20:26   رقم المشاركة : 29
معلومات العضو
جيهان13091991
عضو مميّز
 
إحصائية العضو










افتراضي

غدا ان شاء الله نزيد نحطلكم أشياء أخرى و أي اشكال راني في الخدمة










رد مع اقتباس
قديم 2014-01-02, 21:55   رقم المشاركة : 30
معلومات العضو
جيهان13091991
عضو مميّز
 
إحصائية العضو










افتراضي

la tof ta3 la transforamtion passive madahratch rodwa rani nzid n7amalha w n7atha










رد مع اقتباس
إضافة رد

الكلمات الدلالية (Tags)
ملعب, الفرنسية, بالتحضير, خاصة, صفحة


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الساعة الآن 01:51

المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية


2006-2024 © www.djelfa.info جميع الحقوق محفوظة - الجلفة إنفو (خ. ب. س)

Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc