لماذا نتكلم نحن الجزائريون باللغة الفرنسية في حياتنا اليومية ...؟؟؟ - الصفحة 19 - منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب

العودة   منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب > خيمة الجلفة > أرشيف خيمة الجلفة

في حال وجود أي مواضيع أو ردود مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة تقرير عن مشاركة سيئة ( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .

آخر المواضيع

لماذا نتكلم نحن الجزائريون باللغة الفرنسية في حياتنا اليومية ...؟؟؟

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 2011-12-02, 14:09   رقم المشاركة : 271
معلومات العضو
ghano sky sat
عضو جديد
 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة bisho-mi مشاهدة المشاركة
وزاد مشكلة الجزائرين لي يشوفوه يحكي بلغة خلاف يقولو هدا حاط في روحو ومنعرف
الجهل وتقزيم الناس








 


رد مع اقتباس
قديم 2011-12-02, 14:12   رقم المشاركة : 272
معلومات العضو
ghano sky sat
عضو جديد
 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة bisho-mi مشاهدة المشاركة
احني اصلنا امزيغي مي وين احتلينا من الرومان والوندال والفرنسيين اصبنا نتكلم هكدا



ان عربي واعتز بعروبتي ولست امازيغي ورحم الله العلامة ابن باديس الامازيغي عندما قال نحن امازيغ عربنا الاسلام ونعتز بالامازيغية ارث لنا وحضارة وتاريخ ورمز لشعوب مغاربية احفاذ القائد الامازيغي المسلم طارق بن زياد









رد مع اقتباس
قديم 2011-12-02, 22:22   رقم المشاركة : 273
معلومات العضو
tifinagh
محظور
 
إحصائية العضو










افتراضي

[QUOTE=ghano sky sat;8088732]


ان عربي واعتز بعروبتي ولست امازيغي ورحم الله العلامة ابن باديس الامازيغي عندما قال نحن امازيغ عربنا الاسلام ونعتز بالامازيغية ارث لنا وحضارة وتاريخ ورمز لشعوب مغاربية احفاذ القائد الامازيغي المسلم طارق بن زياد
[/QUOTE





السلام عليكم

لم يستطيع الفينيقيون والوندال ولا حتى الرومان.

نحن أمازيغ حبانا الله بالاسلام

لماذا نستعرب ولدينا لغتنا وثقافتنا الضاربة في القدم.

اليوم تدرس اللغة الأمازيغية ،في المدارس.

ونحن عندما نطالب بهويتنا الامازيغية ،ليس من أجل التفرقة ،بل من اجل التوازن النفسي.

نحن لسنا أبناء السعودية

نحن ابناء مازغ الذي عاش بشمال أفريقيا ..


ومحاولت تدجيننا بحكم الدين لن تفلح.

لكن العلامةالمذكور قالها تحت التهديد بالقتل، رحمه الله.










رد مع اقتباس
قديم 2011-12-02, 22:53   رقم المشاركة : 274
معلومات العضو
أمل الاسلام
عضو نشيط
 
الصورة الرمزية أمل الاسلام
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة * اعـتماد * مشاهدة المشاركة
هناك عدة أسباب :
الاستعمار و لكنه ليس سببا كافيا كون كل الدول العربية استعمرت
العائلة التي تحاور أبناءها بالفرنسية
مركب نقص : هناك من يظن حين يتكلم بالفرنسية فهذا يعني التحضر !!
المنظومة التربوية
المجتمع : فهو يسخر من الذين يتكلمون بالفصحى
كل هذه العوامل اجتمعت لتكون منا مجتمعا لهجته أصعب لهجة في العالم

أضن أنني مع فكرة صديقتنا لان معضم من يتكلم اللغة الفرنسية يضنها حضارة و عصرانية بالاضافة الى أنك لو تحدثت العربية الفصحى سخر الناس منك حتى أصبحت حصص اللغة العربية تدرس باللغة الفرنسية










رد مع اقتباس
قديم 2011-12-02, 23:53   رقم المشاركة : 275
معلومات العضو
Natali3
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية Natali3
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

نظن بلي فرنسا ما زالت مؤثرة
فينا من حيث اللغة










رد مع اقتباس
قديم 2011-12-04, 19:28   رقم المشاركة : 276
معلومات العضو
souna02
عضو مجتهـد
 
إحصائية العضو










Mh51

السلام عليكم يا جماعة لا هي تبعية ولا انحطاط مع احترامي للجميع هاذ la melange ou bien le "bilingue" هو علم بحد ذاته وانا يصدد التحضير لعمل بحث حول ''ازدواجية اللغة في الجزائر''او LE Dialecte Algérien et la LANGUE FRANCAISE










رد مع اقتباس
قديم 2011-12-05, 09:49   رقم المشاركة : 277
معلومات العضو
الطاهر0711
عضو جديد
 
إحصائية العضو










افتراضي سيدي عقبة

لقد كرمني الله هذه السنة ومكنني من تلبية نداء سيدنا إبراهيم و قصدت بيت الله الحرام حاجا ومعمرا وأرجوا من الله القبول . فلتقيت بكل الأجناس التركي والروسي و الهندي و الصيني و الأندونيسي ......لكن وللأسف لم أستطع التواصل معهم إلا من خلال الإشارات و الإحاآت و الإبتسامات رغم أنني أحسن الفرنسية إن لم أكن أجيدها فهي لم تفدني في شيئ لأن الجميع يتكلمون الأنجليزية .
لقد تأسفت كثيرا لذلك وقلت لأحد المرافقين لي في هذه الرحلة المباركة مالفائدة من تعلم الفرنسية وهي ميتة ومجهولة في العالم إلى هذه الدرجة وقلت له كذلك متي ينتبه ويتفطن المسوؤلين في قطاع التربية أن كل الجهد المبذول لتعليم الفرنسية ليس منه اي طائل ولا فائدة لا في المجال العلمي و لا في مجال التواصل و التفاعل مع باقي الثقافات .
ومن هنا يأتي السؤال المشروع والبريء إلى متى الفرنسية و تجاهل الإنجليزية










رد مع اقتباس
قديم 2011-12-05, 09:59   رقم المشاركة : 278
معلومات العضو
chems dhia
عضو مشارك
 
إحصائية العضو










افتراضي

السلام عليكم انا رفيدة وهذا موضوع جميل صحيح ان الجزائريون احتلوا من طرف الفرنسيين لكن هذا لا يجعلهم يتقلدون اللغة الفرنسية ويلبسون الجنسية البديلة لان الجزائر ليست البلد الوحيد الذي تعرض للاحتلال ولهدا يجب عليهم ان يتحدثوا بالغة العربية الاصيلة الام لان هدا في نظرهم ثقافة وتقدم وللاسف هي تخبط وتحطم فاستفيقوا من سباتكم العميق وفي الاخير اسالكم هل الفرنسيين يتحدثون بالغة العربية ارجوووووووووووو الرد مع احتراماتي










رد مع اقتباس
قديم 2011-12-05, 10:05   رقم المشاركة : 279
معلومات العضو
الطاهر0711
عضو جديد
 
إحصائية العضو










افتراضي

هل بما ان تقوم ببحث حول إزدواجية اللغة في الجزائر تبرر هذا الفراغ في الإنتماء و التهجين

اعلم أن هناك فرق شاسع بين شخص مزدوج اللغة و آخر هجين اللغة (وهذه هي الشكلة)










رد مع اقتباس
قديم 2011-12-05, 12:34   رقم المشاركة : 280
معلومات العضو
الطاهر0711
عضو جديد
 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة souna02 مشاهدة المشاركة
السلام عليكم يا جماعة لا هي تبعية ولا انحطاط مع احترامي للجميع هاذ la melange ou bien le "bilingue" هو علم بحد ذاته وانا يصدد التحضير لعمل بحث حول ''ازدواجية اللغة في الجزائر''او le dialecte algérien et la langue francaise


هل بما انك تقوم ببحث حول إزدواجية اللغة في الجزائر تبرر هذا الفراغ في الإنتماء و التهجين

اعلم أن هناك فرق شاسع بين شخص مزدوج اللغة و آخر هجين اللغة (وهذه هي الشكلة)









رد مع اقتباس
قديم 2011-12-06, 14:14   رقم المشاركة : 281
معلومات العضو
roun
عضو فعّال
 
إحصائية العضو










B1

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة souna02 مشاهدة المشاركة
السلام عليكم يا جماعة لا هي تبعية ولا انحطاط مع احترامي للجميع هاذ la melange ou bien le "bilingue" هو علم بحد ذاته وانا يصدد التحضير لعمل بحث حول ''ازدواجية اللغة في الجزائر''او le dialecte algérien et la langue francaise
السلام عليكم
-ان موضوع ازدواجية اللغة في الجزائر قد بينت انها اضرت اكثر من انها نفعت و السبب يعود الى استخدام اللغة الفرنسية بما لا يطور المجتمع و يجعله اولا يعرف الاخر و ثانيا ياخد منه لاجل تطوير ثقافته و علمه لان في بلدنا لم يتفق بعد عن كيفية التي تجعل الانسان يوفق بين لغته العربية و اللغة الفرنسية.
وسبب اخر جعلت الازدواجية في اللغة مضر للغتنا العربية هو ان الكثيريين جعلوا اللغة الاجنبية 'الفرنسية' جعلوها هدف للتقدم و ليست وسيلة للتفتح لان هدف التقدم يجب ان يكون عن طريق اللغة العربية لان اللغة الاجنبية يجب ان تكون طريق لتفتح و الاخد من الاخر و اللغة العربية وجوب ان تكون للتطور وعن طريق التدرج نحو تحقيق هدف التقدم عن طريق اللغة العربية نجعل همزة وصل بين اللغة الاجنبية و اللغة العربية ولكن تلك غير موجودة بسبب العقليات الموجودة هنا من ان اللغة الفرنسية الكتابة بها او الكلام بها كفيل بتطور دون ان نبتكر او نخترع المنجزات الحضارية كما تفعل الامم المتقدمة التي ابتكرت الوسائل التقنية و التكنولوجية.

-بينت الدراسات الغربية ان اية امة لن تتطور و لن تتقدم ان اهملت اللغة المحلية احدى اهم العناصر المكونات للهوية لشعب كما بينت الدراسات العصرية ان جميع الدول التي تستخدم لغتها اصبح مستوى الحضاري بها متقدم وراقي وبها التنمية الاجتماعية و الاقتصادية و المعرفية و العلاقات الاجتماعية و التواصل مستوها عالية و راقية 'لن نتكلم عن دول افريقيا المستعملة للفرنسية و الانجليزية لكونها استعمرت وهي اليوم تعاني التخلف و الحرمان و الفقر'.
-بينت الدراسات اليوم ان اللغة المحلية عامل مهم في زيادة المعرفة و ثثبيتها للفرد اي ان الانسان ان استخدم لغته سزيد ثقافته و معرفته عن التي يستخدم اللغة الاجنبية.
-ان اللغة عندما مرتبطة باالعناصر المكونة لها لغة -ثراث -دين و تلك العناصر مكملة للعنصر الاخر و بها علاقة جدلية اي ان تقصير في احداها حتما ستكون نتائج سلبية على الاخرى على سبيل المثال ان تم اهمال اللغة التي ينطق بها الامة فحتما فثراث الامة سيكون محله الضياع لان الثراث مكتوب بلغة الامة و منه ينسلخ الانسان عن ثقافته و اصالته من جهة اخرى تنعكس سلبية و يكون الانسان امام خطر المعاصرة لان الانسان غير محصن في ثراثه.
مثال اخر الدين الاسلام يفهم عن طريق اللغة العربية لانه به انزل و معاملات و الشريعة و الحضارة الاسلامية قائمة على الدين اي اهمال للغة فسنعكس على الدين التي يصبح غير مفهوم خصوصا ان الدين مرتبط بثراث المكتوب و مرتبط بااللغة العربية و عليه باالمحافطة على اللغة العربية نحافط على الثراث و الدين معا..
وعليه ان ازدواجية اللغة يجب معالجتها لكونها ثمثل اكبر تحدي للعرب لان في الحياة العصرية جميع الامم ابدعت بلغتها مع انها كانت تستعمل لغة اجنبية و هي اللغة الانجليزية مثاله الصين تحافط على لغتها و تستعمل اللغة الانجليزية و نجحت في تحقيق الازدواجية الايجابية اما نحن الازدواجية اللغة هي سلبية بدليل فقدان اللسان العربي لغته و اصبح لا هو عربي و لاهو اجنبي فضلا عن اهمال اللغة العربية كليا عن مجال الحياة كلاما و كتابة .
-وعليه ان استخدامنا للغة الفرنسية هو تبعية و انحطاط.









رد مع اقتباس
قديم 2011-12-07, 09:12   رقم المشاركة : 282
معلومات العضو
kouter
عضو مجتهـد
 
إحصائية العضو










B1 مناقشة فكرة

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة roun مشاهدة المشاركة
السلام عليكم
-ان موضوع ازدواجية اللغة في الجزائر قد بينت انها اضرت اكثر من انها نفعت و السبب يعود الى استخدام اللغة الفرنسية بما لا يطور المجتمع و يجعله اولا يعرف الاخر و ثانيا ياخد منه لاجل تطوير ثقافته و علمه لان في بلدنا لم يتفق بعد عن كيفية التي تجعل الانسان يوفق بين لغته العربية و اللغة الفرنسية.
وسبب اخر جعلت الازدواجية في اللغة مضر للغتنا العربية هو ان الكثيريين جعلوا اللغة الاجنبية 'الفرنسية' جعلوها هدف للتقدم و ليست وسيلة للتفتح لان هدف التقدم يجب ان يكون عن طريق اللغة العربية لان اللغة الاجنبية يجب ان تكون طريق لتفتح و الاخد من الاخر و اللغة العربية وجوب ان تكون للتطور وعن طريق التدرج نحو تحقيق هدف التقدم عن طريق اللغة العربية نجعل همزة وصل بين اللغة الاجنبية و اللغة العربية ولكن تلك غير موجودة بسبب العقليات الموجودة هنا من ان اللغة الفرنسية الكتابة بها او الكلام بها كفيل بتطور دون ان نبتكر او نخترع المنجزات الحضارية كما تفعل الامم المتقدمة التي ابتكرت الوسائل التقنية و التكنولوجية.

-بينت الدراسات الغربية ان اية امة لن تتطور و لن تتقدم ان اهملت اللغة المحلية احدى اهم العناصر المكونات للهوية لشعب كما بينت الدراسات العصرية ان جميع الدول التي تستخدم لغتها اصبح مستوى الحضاري بها متقدم وراقي وبها التنمية الاجتماعية و الاقتصادية و المعرفية و العلاقات الاجتماعية و التواصل مستوها عالية و راقية 'لن نتكلم عن دول افريقيا المستعملة للفرنسية و الانجليزية لكونها استعمرت وهي اليوم تعاني التخلف و الحرمان و الفقر'.
-بينت الدراسات اليوم ان اللغة المحلية عامل مهم في زيادة المعرفة و ثثبيتها للفرد اي ان الانسان ان استخدم لغته سزيد ثقافته و معرفته عن التي يستخدم اللغة الاجنبية.
-ان اللغة عندما مرتبطة باالعناصر المكونة لها لغة -ثراث -دين و تلك العناصر مكملة للعنصر الاخر و بها علاقة جدلية اي ان تقصير في احداها حتما ستكون نتائج سلبية على الاخرى على سبيل المثال ان تم اهمال اللغة التي ينطق بها الامة فحتما فثراث الامة سيكون محله الضياع لان الثراث مكتوب بلغة الامة و منه ينسلخ الانسان عن ثقافته و اصالته من جهة اخرى تنعكس سلبية و يكون الانسان امام خطر المعاصرة لان الانسان غير محصن في ثراثه.
مثال اخر الدين الاسلام يفهم عن طريق اللغة العربية لانه به انزل و معاملات و الشريعة و الحضارة الاسلامية قائمة على الدين اي اهمال للغة فسنعكس على الدين التي يصبح غير مفهوم خصوصا ان الدين مرتبط بثراث المكتوب و مرتبط بااللغة العربية و عليه باالمحافطة على اللغة العربية نحافط على الثراث و الدين معا..
وعليه ان ازدواجية اللغة يجب معالجتها لكونها ثمثل اكبر تحدي للعرب لان في الحياة العصرية جميع الامم ابدعت بلغتها مع انها كانت تستعمل لغة اجنبية و هي اللغة الانجليزية مثاله الصين تحافط على لغتها و تستعمل اللغة الانجليزية و نجحت في تحقيق الازدواجية الايجابية اما نحن الازدواجية اللغة هي سلبية بدليل فقدان اللسان العربي لغته و اصبح لا هو عربي و لاهو اجنبي فضلا عن اهمال اللغة العربية كليا عن مجال الحياة كلاما و كتابة .
-وعليه ان استخدامنا للغة الفرنسية هو تبعية و انحطاط.
السلام عليكم و رحمته تعالى و بركاته
اثناء ردك لموضوع لاخت الكريمة حول ازدواجية اللغة في بلدنا واكدت في موضوع ردك على الاخت اثناء كتابة الرد مجموعة من الحجج و انا اعتبرها حجج منطقية اثبتها الحياة المعاصرة من ان اللغة مرتبطة بثرات و الدين و وجوب المحافظة على اللغة لكون اللغة اساس المحافظة على فهم الدين و الثراث.
تبقى النقطة المتعلقة بازدواجية اللغة اي استخدام اللغة الاجنبية مع اللغة العربية و في الرد اكدت ان استخدام اللغة الفرنسية هي تبعية و انحطاط لانها ادت الى فساد اللسان و اصبح لا هو عربي و لا هو اجنبي وفقدان اللسان العربي و فقدان اللغة العربية التي هي اساس الحضارة و التقدم باعتبارها لغتنا التي يجب ان نبدع بها حضاريا و ثقافيا...
السؤال المطروح اتمنى ان تجبني عليه :
1-ماهو تصورك في معالجة مشكل الازدواجية اللغوية عندنا بما نجعله نافعا و ليس مضرا ؟ .
2-كيف تكون الازدواجية اللغوية سلبية و كيف تكون الازدواجية اللغوية ايجابية اثناء ممارسة الازدواجية اللغوية بمعناه السلبي و الايجابي ؟
وشكرا









رد مع اقتباس
قديم 2011-12-08, 20:10   رقم المشاركة : 283
معلومات العضو
امجد امين
عضو جديد
 
إحصائية العضو










افتراضي

السلام عليكم نقاش هادف لدي حساسية واهتمام بهذ منذ مدة بهذا الموضوع واظن ان السبب هو التأثر بالستعمار الفرنسي اضافة الى البعد عنالدين وهشاشة المجتمع










رد مع اقتباس
قديم 2011-12-08, 20:14   رقم المشاركة : 284
معلومات العضو
امجد امين
عضو جديد
 
إحصائية العضو










افتراضي

كما اننا ابناء الوسط من بسكرة وما بعدها جنوبا غير مفرطين في التعامل بلغة الغرب وان كانت اللغة العامية هي الغالبة










رد مع اقتباس
قديم 2011-12-08, 20:36   رقم المشاركة : 285
معلومات العضو
عصام الجيجلي
عضو فعّال
 
الصورة الرمزية عصام الجيجلي
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

مادام نفس المضمون في الموضوع فسأنقل نفس التحليل..أرجو لكم الإستفادة:

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عصام الجيجلي مشاهدة المشاركة
أولا احييك أخي على هذا الطرح الطيب وهذا العنوان المهم الضارب في صميم مشكلة الجزائريين..مشكلة اللغة..
...
صراحة الأسئلة التي طرحتها تبقى علمية بحتة قد تجد لها أجوبة كافية شافية في علم اللسانيات الإجتماعية...
نبدأ بقضية التداخل اللساني:
هي ظاهرة تحصل على مستوى الفرد الواحد الذي يمتلك نظامين لغويين أو أكثر في نفس الوقت ..بمعنى آخر يتقن أكثر من لغة ..فيعمد بطريقة او بأخرى بوعي او باستراتيجية وخطة الى استعمال مصطلحات مختلفة من كل لغة ليكون بها جمله وألفاظه...وهذا النوع من التداخل قد يظهر في نوعين:
الأول التداخل اللغوي عن غير كفاءة: وهو الذي يحدث غالبا لأشخاصا يتقنون لغة على حساب الأخرى أو لا يتقنون اللغتين الإثنتين بشكل كامل فيضطرون الى سد الفراغات أثناء كلامهم بلغة س باستعارتهم لألفاظ من اللغة ع...وغالبا ما نجد هذه المشاكل عند الأبناء من ابوين لهما لغتين وجنسيتين مختلفتين...وهذا النوع من التداخل يكون غالبا بلا وعي وعن عجز وقصور لغوي لدى الفرد ...يعني الله غالب عليه..

الثاني التداخل اللغوي عن كفاءة: وهذا هو المقصود والأخطر..إذ يعرّف بأنه حيازة فرد لأكثر من لغة واتقانها بشكل تام فيعمد بعد ذلك الى استراتيجية تمكنه من المزج والخلط بين الفاظ اللغتين بحرية وسلاسة بارادته هو وبوعيه للحصول على انطباعات ماااا....وللتأثير على محادثه...وأغلب الانطباعات التي يريدها ..هي؟؟؟ البرستيج والرقي ووو غير ذلك...

وهنالك نقطة اخرى اسمها التناوب اللغوي شبيهة الى حد ما بقضية التداخل ولكنها تكون غالبا متعلقة بالانتقال بين لغتين بتمكن واحكام بادراج جمل كاملة صحيحة من لغة س ثم اعقابها بجمل أخرى صحيحة ومتقنة من اللغة ع وغالبا ما نجد الافراد المتمكنين من لغتين يستعملون هذا التكتيك لإضفاء شيء من الهيبة والوقار والأمن اللساني ان صح التعبير عليهم...

هذا على الصعيد الفردي ..أما على الصعيد الإجتماعي فقد نجد ظاهرة اخرى تسمى إزدواجية اللغة أو
la diglossie

وهذا المصطلح يشرح باختصار دقيق الوضعية التي تعاني منها الجزائر منذ عقود طويلة من الزمن ...
إزدواجية اللغة .. تعرف إصطلاحا بانها حضور لغتين على مستوى بلد معين بحيث تكون اللغة س لغة رسمية تستعمل في المدارس والمجالس الرسمية والإعلام...لغة ع تستعمل في الحياة العامة بين أفراد العائلة والإصدقاء وغير ذلك ..قد تكون هاتان اللغتان متقااربتين ومنحدرتين من نفس اللغة (توارث) كالعامية واللغة الفصحى مثلا ..أو مختلفتين تماما كالعربية والفرنسية...وهنا مربط الفرس...هناك علماء لسانيات بهم من الخبث ما جعلهم يقولون بأن ظاهرة ازدواجية اللغة ظاهرة مستقرة نسبيا بمعنى انها ستبقى على امتداد اجيال عديدة وستتأخر في الزوال..في حين ان تجارب كثيرة أثبتت العكس وأثبتت انه يمكن التخلص منها في غضون وقت مناسب...


هذه الظاهرة تقودنا إلى اكتشاف ظواهر أخرى مثل :
الإنطباعات والمواقف اللسانية..بمعنى آخر les attitudes linguistiques


هذه هي المشكلة التي طرحتها أخي والتي تتعلق بانطبعات الناس عن لغات معينة وانجرارهم الى تكلم لغة واهمال أخرى ..مثل العربية والفرنسية عندنا تماما...طبعا هذه الانطباعات التي تتولد لدى الناس عن لغة ما لها اسبابها الثقافية والحضارية والتاريخية وما يزرع في ادمغتهم عنها...فمثلا مادامت الفرنسية لدينا هي لغة العلم ولغة المثقف ولغة السياسي المفوه ..بل هي لغة العالم الآخر المتحضر( هذا مازرع في رؤوس الناس) ..طبيعي جدا ان ترى الناس يتهافتون عليها ويتبركون بها ولو بحرف منها يقحمونه خلال كلامهم بحيث يشعرون بما يسمى الأمن اللسانيla sécurité linguistique ( وتعني الحالة النفسية التي تعتري المتكلم وهو يستخدم لغة يعتقد انها لغة رقي وبريستيج بحيث يحس بالثقة والأمن وبأنه لن يتعرض للانتقاذ بسبب لغته) ..وطبيعي جدا ان ترىالناس ينفرون من اللغة العربية بعد ان زرعت في رؤوسهم أفكار سودوية عنها بأنها لغة التخلف ولغة المتكلفين والمتقعرين خصوصا بعد السياسة الممنهجة من الدولة التي تعمد الى تخفيض معدلات القبول لتخصص الأدب العربي في الجامعات والتي بدورها تعطي أساتذة و متخصصين مستواهم متدني اجتماعيا من أجل إذلال هذه اللغة وتهميشها...وطبعا من يتكلم الفصحى امام آخر يتكلم الفرنسية سيعاني من ظاهرة اخرىاسمها اللاأمن اللساني أو l'insécurité linguistique ( وهو شعور يختلج المتحدث بلغة غير مستحسنة بين الناس بعدم الثقة وبانه سيكون عرضة للانتقادات وانه يتوجب عليه السكوت) وهذه المشكلة قد تدفع المتحدث الى ثلاثة خيارات ...اما الصّمت النهائي ..وإما مجاراة الوضع وتحدث لغة البريستيج ..وهو ماتراه الآن وتتساءل عنه..واما التحدي والمعاندة وتكلم اللغة مهما يكن ومهما كانت النتائج...
انتهى..
ارجوا ان اكون قد وفقت في التوضيح ..فقد قمت باختصار نصف مقرر مادة بأكملها..


أشكرك مرة أخرى على هذا الطرح ..وأعتذر عن بعض الكلمات الفرنسية التي أوردتها فقد قمت بترجمة شخصية لما درسته بالفرنسية..فأوردتها حتى ان حدث خطأ في الترجمة تتوفر لديكم الكلمات الأصلية...
حييتم

وأزيد:

ألم يحن الوقت للتّخلّص من هذه الآآفة؟










رد مع اقتباس
إضافة رد

الكلمات الدلالية (Tags)
نتكلم ، باللغة، الفرنسية


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الساعة الآن 03:56

المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية


2006-2024 © www.djelfa.info جميع الحقوق محفوظة - الجلفة إنفو (خ. ب. س)

Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc