![]() |
|
في حال وجود أي مواضيع أو ردود
مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة
( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .
آخر المواضيع |
|
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
![]() |
رقم المشاركة : 196 | ||||
|
![]() ايجاد الفرنسية يتطلب التعود على النطق و الحوار مشكوورة
|
||||
![]() |
رقم المشاركة : 197 | ||||
|
![]() اقتباس:
أنتظر تعليقك على ماهو مكتوب بالأسود و تصحيحه ان رأيته يحتاج الى ذلك Pour ta réponse tu mérites 10/10 très bien la prochaine fois toi qui doit me donner un exercice et je vais attendre ta correction parce que tu es laborieuse et studieuse Allah soit avec toi ma soeur |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 198 | ||||
|
![]() اقتباس:
العفو
المهم الاستفادة شكرا على النصيحة ان شاء الله الكل ينتفع بها |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 199 | |||
|
![]() اشكرك على الموضوع.... فكرة جيدة ومفيدة |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 200 | ||||
|
![]() اقتباس:
merci pour cet explication Asma
je comprit tous ça maintenant Dieu te garde et te protège |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 201 | |||
|
![]() [[quote=بنت جزائر العزة;3614417] merci beaucoup pour l'explication simplifiée car le mot *explication* est féminin je comprend ce thème grâce à tes efforts merci encore l'exercice je le vois difficile un peu// sans *t* parce que /peut/ est le verbe -pouvoir- au présent car je dois comprendre le sens de tous les mots alors j'ai pu reconstituer la deuxième phrase En fait;je n'aime pas les amies dont tu me parles mais je ne suis pas sur très de la réponse je pense qu'il y a un accent circonflexe sur le *u* s'elle étais fausse corrige la slp ma sœur parce que *la réponse *est un nom féminin ce qui concerne les autre phrases je vais essayer bien sur de répondre bientôt comme j'avais déjà dit : on met l'accent sur le *u . []j'espère que mes réponses sont corrects merci beaucoup car tu m'encourage avec tes expressions. |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 202 | ||||
|
![]() [QUOTE=بنت جزائر العزة;3617396][ اقتباس:
De rien ma soeur نعم لقد أصبتِ أختاه تعليلك رائع و لكن لدي ملاحظة بسيطة حول simplifié أظنه فعل simplifier و الصفة هي simple اذن pour cette simple explication هذا حسب مافهمت و أنت هل توافقينني؟ |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 203 | ||||
|
![]() اقتباس:
العفو أختاه
بل نحن من نشكرك على نصائحك و تقديمك ليد المساعدة التي نتشرف بها نسأل الله لك الجزاء و جعل هذا العمل في ميزان حسناتك و أكيــــــــــد ننتظر تعليقاتك و أراءك المثرية و المفيدة بـــــــــــــوركتِ |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 204 | ||||
|
![]() اقتباس:
العفــــــــــو أختي رحاب
المهم الاستفادة في حفظ الله و رعايته |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 205 | ||||
|
![]() اقتباس:
soeur Communication je souhaite que je n'ai pas manqué mentenant |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 206 | ||||
|
![]() اقتباس:
اختي ليس لي خبرة بل ارتايت الدقة في التعبير التالي je vous ou je te remercie ma soeur pour la communication |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 207 | |||
|
![]() je souhaite que je n'ai pas manqué mentenant |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 208 | ||||
|
![]() [quote=siv.maya;3618725] اقتباس:
oui certainement je suis d'accord avec toi
mais je voulais dire شكرا على الشرح المبسط*simplifiée* parce qu'il est difficile mais tu l'a fait simple alors merci beaucoup ma soeur |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 209 | ||||
|
![]() اقتباس:
اذا كنت تريدين القول
شكرا على المحادثة فالأصح نقول merci pour la communication أما الجملة الأخيرة اذا اردتي القول أتمنى أن لا أخطأ j'espère que je ne me trompe pas و في الماضي لم أكن مخطئا= je ne me suis pas trompé و كذلك قام بأخطاء = faire des fautes أو des erreurs maintenant = الآن والله أعلم أختي و ان أردت قصد شيء أخير فلا تتواني في طرح ماتريدين و باذن الله سنساعدك بمانعرفه في رعاية الله |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 210 | |||
|
![]() أختي أسماء .. |
|||
الكلمات الدلالية (Tags) |
لنتحدى, العقبات, français |
|
|
المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية
Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc