موضوع مميز Ecrivons en français pour nous exercer - الصفحة 14 - منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب

العودة   منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب > Forum Français > Débats Culture

Débats Culture Leçons ,conseils ,questions ,réponses...

في حال وجود أي مواضيع أو ردود مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة تقرير عن مشاركة سيئة ( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .

آخر المواضيع

Ecrivons en français pour nous exercer

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 2011-09-23, 18:05   رقم المشاركة : 196
معلومات العضو
طارق2518
عضو مميّز
 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة جميلة2008 مشاهدة المشاركة
Est-ce que tu peux donner un exemple stp
Bien
Je suis une fille sérieuse. J'aime le travail en groupe et la communication me passionne. J'ai eu un diplôme en informatique de l'université de Djelfa. J'ai fait des études en secrétariat dans un institut connu... voilà par exemple








 


رد مع اقتباس
قديم 2011-09-23, 18:14   رقم المشاركة : 197
معلومات العضو
جميلة2008
محظور
 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة tarek2518 مشاهدة المشاركة
Bien
Je suis une fille sérieuse. J'aime le travail en groupe et la communication me passionne. J'ai eu un diplôme en informatique de l'université de Djelfa. J'ai fait des études en secrétariat dans un institut connu... voilà par exemple
merci et quand on parle de escperience proffecionnelle









رد مع اقتباس
قديم 2011-09-23, 18:17   رقم المشاركة : 198
معلومات العضو
طارق2518
عضو مميّز
 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة جميلة2008 مشاهدة المشاركة
merci et quand on parle des expériences professionnelles
Avec le passé composé parce que ce sont des choses faites









رد مع اقتباس
قديم 2011-09-23, 18:19   رقم المشاركة : 199
معلومات العضو
بيلسان الايمان
عضو مبـدع
 
الصورة الرمزية بيلسان الايمان
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة tarek2518 مشاهدة المشاركة
vraiment c'est encourageant un tel travail .... Bien
بارك الله فيك يا استاذي
سانقطع لبضعة ايام لاننا سنباشر بالدراسة هذا الاسبوع ان شاء الله

بالتوفيق و السداد ....ولي عودة باذن الله









رد مع اقتباس
قديم 2011-09-23, 18:24   رقم المشاركة : 200
معلومات العضو
طارق2518
عضو مميّز
 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بيلسان الايمان مشاهدة المشاركة
بارك الله فيك يا استاذي
سانقطع لبضعة ايام لاننا سنباشر بالدراسة هذا الاسبوع ان شاء الله

بالتوفيق و السداد ....ولي عودة باذن الله
وفيك بارك الله
كان الله في عونك وسدد خطاك ويسر لك كل عسير ورزقك توفيقا جميلا
آمين

عودة ميمونة إن شاء الله









رد مع اقتباس
قديم 2011-09-23, 18:29   رقم المشاركة : 201
معلومات العضو
جميلة2008
محظور
 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة tarek2518 مشاهدة المشاركة
Avec le passé composé parce que ce sont des choses faites
merciiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii bien









رد مع اقتباس
قديم 2011-09-23, 20:04   رقم المشاركة : 202
معلومات العضو
saliha93
عضو مشارك
 
الصورة الرمزية saliha93
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

[QUOTE=tarek2518;7355917]

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة saliha93 مشاهدة المشاركة
[B][COLOR="Magenta"]
! Continue ................ Un autre

العلم التطبيقي مادة أساسية في مسار الإكتشافات وفي كل المجالات. و كل ما كان عدد التطبيقات كثيرة ضاق مجال الإحتمالات وإتسع مجال النجاح. علم بلا تطبيق كالسباحة دون ماء.


merci encor fois et que dieu vous aides et bénisse

la science pratique est une matiére importante dans le chemin des découvrations et dans toutes les domaines .Et quand le nombre des pratiques était plus la domaine des doutes serait ptite et la domaine de la réussite serait grande.Science sans pratique est comme la nage sans eau









رد مع اقتباس
قديم 2011-09-23, 20:20   رقم المشاركة : 203
معلومات العضو
saliha93
عضو مشارك
 
الصورة الرمزية saliha93
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اردي ان اسالك عن الافعالles verbe pronomineaux
قد اكون نسيت اسمها لكن اقصد اللافعال التي تصرف هكذا
je me léve
tu te leves ............ et ect
ماذا يقابلها بالعربية
يعني كيف نعرف انه علينا استعمال هذا النوع من الافعال
++++++++++++++++++++++++++
سؤال اخر
متى تكون الصفة قبل الاسم او بعده
une fleure bleue
un bel enfant

+++++++++++
في الحديث المباشر بالفرنسية
ما هي les tempsالتي لا نستعملها بكثرة


جزاك الله خيرا وبارك الله فيك
ووفقك لما يحبه ويرضاك
وعذرا عن كثرة الاسئلة










رد مع اقتباس
قديم 2011-09-23, 22:31   رقم المشاركة : 204
معلومات العضو
ام ايمان16
عضو ماسي
 
الصورة الرمزية ام ايمان16
 

 

 
الأوسمة
وسام العضو المميّز لسنة 2011 مبدع في خيمة الجلفة 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بيلسان الايمان مشاهدة المشاركة

ma soeur a quelle année tu étudier

Je travaille ma soeur ne pas étudier









رد مع اقتباس
قديم 2011-09-23, 23:17   رقم المشاركة : 205
معلومات العضو
محمدالرحمان
عضو جديد
 
الصورة الرمزية محمدالرحمان
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

leçon n=1
moi je suis étudiant dans l'école moyen juste 2 eme année moyenne .je voudrais apprendre la langue de français presque
elle est très importante aujourd'hui on se trouve surtout les domaine scientifique industriel l'université les usines et la communication
générale en plus de çà nous observons toute mouvement dans la vie quotidienne .
je demande a tout le monde plus de la connaissance sur cette langue et je vous remercier tous

la coopération c'est une bonne chose










رد مع اقتباس
قديم 2011-09-23, 23:18   رقم المشاركة : 206
معلومات العضو
ام ايمان16
عضو ماسي
 
الصورة الرمزية ام ايمان16
 

 

 
الأوسمة
وسام العضو المميّز لسنة 2011 مبدع في خيمة الجلفة 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة tarek2518 مشاهدة المشاركة

La responsabilité est le comportement de l'homme dans sa famille et dans sa communauté. Et il est donc responsable des résultats de ses actions; comme la responsabilité familiale envers ses enfants: bien en prendre soin. Chaque personne prend la responsabilité de toutes les actions et les déclarations qu'elle fait parce que la responsabilité a une grande importance dans la constitution d'une famille soudée. Et toute personne devient respectieuse car elle connaît bien le sens de la responsabilité
merci

Est-se que, frère, tu peux me donner un petit paragraphe en français pour que j'essaie de le traduire en arabe?

Bien sûr et avec plaisir
Le voici

Deux des plus grands facteurs de stress chez l’enfant (l’élève) sont les autres enfants (leurs remarques, la peur de ne pas être accepté, la peur d’être ridiculisé, de se faire agresser verbalement ou physiquement), puis la façon dont les adultes vont intervenir lorsqu’il sera pris en faute
.
اثثنان من اكبر القوانين التوتر عند الاطفال((التلميذ) والااطفال الاخرين(ملاحظة لن تكون مقبولة (.la peur d’être ridiculisé,)لاانه عنف (verbalement)او نفسي عندما يتدخل الكبار وهم على خطا

la traduction de français a en arabe plus dificile que l'inverse
merci









رد مع اقتباس
قديم 2011-09-24, 11:02   رقم المشاركة : 207
معلومات العضو
طارق2518
عضو مميّز
 
إحصائية العضو










افتراضي

[QUOTE=saliha93;7358798]

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة tarek2518 مشاهدة المشاركة


Merci encore une fois et que Dieu vous aide et vous bénisse

Merci et vous aussi

La science pratique est une matière importante dans le chemin des découvertes et dans tous les domaines .Et quand le nombre des pratiques est grand, le champ (domaine) des probabilités (doutes) devient petit et la domaine de la réussite plus grand. Science sans pratique est comme la nage sans eau
Bien
كما يمكن أن نترجم هذا الجزء
و كل ما كان عدد التطبيقات كثير ضاق مجال الإحتمالات وإتسع مجال النجاح
Et à chaque fois que le nombre des pratiques est grand, l'interavalle des propbabilités rétrécit et celui de la réussite s'élargit

Salut









رد مع اقتباس
قديم 2011-09-24, 11:36   رقم المشاركة : 208
معلومات العضو
طارق2518
عضو مميّز
 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة saliha93 مشاهدة المشاركة
اردي ان اسالك عن الافعالles verbe pronominaux
قد اكون نسيت اسمها لكن اقصد اللافعال التي تصرف هكذا
je me lève
tu te lèves ............ etc
ماذا يقابلها بالعربية
يعني كيف نعرف انه علينا استعمال هذا النوع من الافعال
++++++++++++++++++++++++++
سؤال اخر
متى تكون الصفة قبل الاسم او بعده
une fleur bleue
un bel enfant

+++++++++++
في الحديث المباشر بالفرنسية
ما هي les tempsالتي لا نستعملها بكثرة


جزاك الله خيرا وبارك الله فيك
ووفقك لما يحبه ويرضاه
وعذرا عن كثرة الاسئلة
الأفعال pronominaux هي الأفعال التي تعود على الفاعل وربما يقابلها في العربية الأفعال الغير متعدية

مثلا الفعل regarder

Je regarde la TV هذا فعل عادي (متعدي) ?je regarde.........quoi ...... الجواب ... La TV... أي هناك مفعول به

Je me regarde هذا فعل pronominal (غير متعدي) ?je regarde............ quoi .......... الجواب .......... moi )je) نفسي
أي الفعل يرجع دائما على الفاعل
وهذه الأفعال تصرف هكذا
je me........ tu te.............. il (elle) se..............nous nous ....vous vous...... ils (elles) se.........avec le verbe
مثلا se frapper
je me frappe أضرب نفسي
tu te frappes تضرب نفسك
il se frappe elle se frappe يضرب نفسه
nous nous frappons نضرب أنفسنا
vous vous frappez تضربون أنفسكم
ils se frappent elles se frappent يضربون أنفسهم

و إختياري لفعل ضرب لتوضيح إستعماله مع كل الأفعال

ملاحظة هامة : هناك ضمائر تشبه هته الضمائر ولكن ليست pronominaux
مثل il me parle هو يتكلم معي
هنا me ليس لpronominal وهو هنا مفعول به وأصل الكتابة il parle à moi
بالتوفيق
++++++++++++++++++++++++++++++
الصفة تكون قبل الفعل وبعده حسب المراد من الحديث وأهمية المقصد
أي التأكيد على الصفة أو على الموصوف
un bel enfant هنا التأكيد على الموصوف enfant
un enfant beau وهنا على الصفة beau والإستعمالان صحيحان
وعلى العموم في الفرنسية فالصفة تأتي قبل الموصوف

++++++++++++++++++++++++++++++++++++
في الحديث المباشر نستعمل le présent et le passé composé
و l'imparfait لوصف شيء أو شخص في الماضي

أرجوا أني وفقت
Salut









رد مع اقتباس
قديم 2011-09-24, 11:46   رقم المشاركة : 209
معلومات العضو
طارق2518
عضو مميّز
 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمدالرحمان مشاهدة المشاركة
leçon n=1
Moi, je suis un étudiant dans l'école moyenne, juste en 2 ème année moyenne . Je voudrais apprendre la langue française prace que
,elle est très importante aujourd'hui. Elle se trouve surtout dans les domaines scientifiques, industriels, à l'université dans les usines et la communication
générale. En plus de çà nous l'observons dans tous les mouvements de la vie quotidienne .
je demande a tout le monde plus de connaissance sur cette langue et je vous remercie tous

la coopération, c'est une bonne chose
Très bien fait pour quequ'un de ton âge
ça fait plaisir

La coopération, c'est une très bonne chose









رد مع اقتباس
قديم 2011-09-24, 12:05   رقم المشاركة : 210
معلومات العضو
طارق2518
عضو مميّز
 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة تفاحة12 مشاهدة المشاركة
اثثنان من اكبر القوانين التوتر عند الاطفال((التلميذ) والااطفال الاخرين(ملاحظة لن تكون مقبولة (.la peur d’être ridiculisé,)لاانه عنف (verbalement)او نفسي عندما يتدخل الكبار وهم على خطا

la traduction du français en arabe est plus difficile que l'inverse
merci


عاملان من أكبر عوامل التوتر عند الطفل (التلميذ) هم الأطفال الأخرين ( ملاحظاتهم، الخوف من عدم تقبله، الخوف من السخرية منه ، من التعدي عليه شفهيا أو جسديا ) ثم كيفية تدخل الراشدين لمّا يضبط مخطئا

Non ce n'est pas aussi difficile,. Il suffit de découper les phrases
الترجمة ليست بالصعبة ولكن يجب تقسيم الجمل حتى يسهل الأمر

جربي هذا
La prison du Coudiat doit rester un symbole et un lieu où nos enfants apprendront à ne pas oublier un autre crime contre l'humanité

بالتوفيق
سلام









رد مع اقتباس
إضافة رد

الكلمات الدلالية (Tags)
بالفرنسية, فلنكتب, نتمرن


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الساعة الآن 02:46

المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية


2006-2024 © www.djelfa.info جميع الحقوق محفوظة - الجلفة إنفو (خ. ب. س)

Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc