![]() |
|
Requests Section Requests for translation and research papers... |
في حال وجود أي مواضيع أو ردود
مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة
( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .
آخر المواضيع |
|
help before the bac pleeeeeeeeeeeeeease
![]() |
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
|
![]() |
رقم المشاركة : 1 | ||||
|
![]() ![]() Never Mind it's my duty
|
||||
![]() |
Okay, If you mean a Direct question here you can find a simplified rules which I made. https://www.arab4load.info/downloadf-Table-of-Tenses-structure-of-interogative-sentences-docx.html If you mean Indirect questions then, I would like to tell you that in English we have indirect questions like: could you tell me where the bank is? (polite question) and if you mean questions in reported speech then it has its own rule and I think you're confused about how to report a question if yes then the rule is easy: When we report a WH question we write : Reporting verb + wh pronoun + subject + verb + … (.) When we report a question we don’t need to use an auxilary verb because it’s considered a normal statement ; therefore, the structure is the same of the statement. كما نعرف في الجملة الاستفهامية نستعمل الأفعال المساعدة و لها بناء خاص بها يعني ترتيب الكلمات لكن عندما نعيد الجملة الاستفهامية عندما نعيد صياغتها في صيغة الكلام المنقول reported speech علينا تغيير ترتيب الكلمات و نستغني عن الافعال الاضافية لأن السؤال لم يصبح سؤال و انما أصبح جملة خبرية فالقاعدة كما كتبتها من قبل مع أخذ تغيير زمن الفعل بالاعتبار على حسب reporting verb |
![]() |
الكلمات الدلالية (Tags) |
pleeeeeeeeeeeeeease |
|
|
المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية
Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc