|
Débats Culture Leçons ,conseils ,questions ,réponses... |
في حال وجود أي مواضيع أو ردود مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة ( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .
آخر المواضيع |
|
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
2013-01-02, 14:56 | رقم المشاركة : 76 | ||||
|
si on ecrit ici sur notre tendance ou ce que nous occupe
|
||||
2013-01-02, 15:03 | رقم المشاركة : 77 | |||
|
sallut ma soeur voulentier |
|||
2013-01-16, 15:40 | رقم المشاركة : 78 | |||||
|
اقتباس:
اقتباس:
Désolée mais je n'ai rien compris,et si quelqu'un a compris quelque chose qu'il veuille bien m'expliquer ,merci
|
|||||
2013-02-05, 13:13 | رقم المشاركة : 79 | |||
|
دائما مواضيعك مميزة
بارك الله فيك و أعانك على فعل الخير سلام أختي أم أشرف |
|||
2013-12-15, 18:56 | رقم المشاركة : 80 | ||||
|
اقتباس:
Merci à tous pour votre sérieux |
||||
2014-01-02, 17:29 | رقم المشاركة : 81 | ||||
|
اقتباس:
[SIZE="4"] السلام عليكم حاولت التصحيح بالاستعانة بالترجمة والبحث في الجمل الاولى كلها صحيحة وتعني: اذا كتبنا في توجهاتنا(ميولنا او مجالات توجهنا)) أو ما يهمنا ، وحتى رؤيتنا نحو مستقبلنا الحياة دائما تتطلب منا تحويل تفكيرنا حسب اخر التطورات التي نواجهها اما الجملة الاخيرة ففيها بعض الاخطاء nous trivons nos meme relies par les changements quoi qu'il soit mais on ne rfuse guer[SIZE=6]e de leur suivre ou l 'accepter يمكن تصحيحها كالاتي nous trouvons nos les meme liens par les changements quoi qu'il soit mais on ne refuse guere de les suivre ou les accepter ومعناها حسب ما فهمت نجد لدينا نفس الروابط بهذه التغيرات (التطورات)كما هي لكن لا يمكن ان نرفض اتباعها او قبولها هذه محاولة أرجو التعليق والتصحيح ان كانت هناك اخطاء |
||||
2014-01-02, 17:58 | رقم المشاركة : 82 | ||||
|
اقتباس:
التصحيح اsalut ma soeur, volontier تعني بكل سرور اضن تاتي في جملة مثلا je veux volontier اريد بكل سرور لا ادري ان كان من الممكن ذكرها وحدها je suis tres *******e, parce que je trouve moi comme tout le monde. aussi je reside a la maison. Mes nouvelles amies sont entieres ................. الكلمة الاخيرة coupees غير مفهوم موضعها من الجملة الترجمة للعربية: مرحبا اختي انا مسرورة، انا سعيدة جدا لانني وجدت نفسي مثل اي شخص في هذا العالم، وايضا انا اقيم في المنزل (لم افهم لماذا هذه الجملة وما موضعها في الفقرة) وايضا صديقاتي الجديدات كلهن ......(ايضا ما علاقة هذه الجملة بالفقرة) ما رأيك الاخت حميدة ارجو التعليق والتصحيح ان وجدت اخطاء لاني استعنت بالترجمة وجوجل
|
||||
2014-01-04, 07:13 | رقم المشاركة : 83 | |||||
|
اقتباس:
اقتباس:
MERCI ma soeur طالبة2013 pour votre patience ,c'est juste ce que vous avez traduit
. . . . On attend notre soeur كبسولة الاحلام pour qu'elle confirme |
|||||
2014-01-04, 14:11 | رقم المشاركة : 84 | |||
|
merci bien
|
|||
2014-08-19, 21:14 | رقم المشاركة : 85 | |||
|
je veux parler français mais je pense mon probléme est dans la conjugaison |
|||
2015-05-02, 07:58 | رقم المشاركة : 86 | |||
|
اريد التعلم اللغة الفرنسية كتابة و نطقا و اتبادل معه على الخاص حسب ما اعرفه في مجال الخط العربي و الرسم و جزاك الله خيرا |
|||
2015-10-03, 08:23 | رقم المشاركة : 87 | |||||
|
اقتباس:
اقتباس:
|
|||||
2015-10-07, 14:29 | رقم المشاركة : 88 | |||
|
pour apprendre le français ;tjs lire ; ecrire ; écouter ......Bi tawfik |
|||
2015-11-21, 17:12 | رقم المشاركة : 89 | ||||
|
اقتباس:
Exactement !
|
||||
2015-11-24, 17:00 | رقم المشاركة : 90 | |||
|
merci pour vos effots |
|||
الكلمات الدلالية (Tags) |
الفرنسية؟, باللّغة, تتكلّم, تريد, تفضّل |
أدوات الموضوع | |
انواع عرض الموضوع | |
|
|
المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية
Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc