السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
svp je veux votre aide en traduction de ce texte car je peux pas faire une traduction exacte c trés urgent
وبارك الله فيكم
dans le rencontre entre l'occident et le tiers monde la question de la langue est au coeur de débat sur les échanges intrérculturels et la communication; la langue était l'élément clé de capital littéraire de toute nation, il est intéressent du pint de vue de la traduction, de voir comment les écrivains dominés linguistiquement gérent leur statut d'écrivain minoritaire au sein d'une langue mondiale, et par quel écrivain subalternes font appel a une vaste gamme de stratégés pour affirmer leur déffrences littéraire et linguistiques par la création d'une langue vermaculaire ... , ils charchents générelement a sédistamair de la langue dominante encréant un usage particulier de la langue ou en inventent un langage léttéraire nationale
ارجوكم اريد ترجة ومعنى النص وجعله الله في ميزان حسناتكم