|
في حال وجود أي مواضيع أو ردود مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة ( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .
آخر المواضيع |
|
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
|
2010-08-23, 09:11 | رقم المشاركة : 1 | ||||
|
لنتحدى العقبات en français
|
||||
2010-08-23, 09:17 | رقم المشاركة : 2 | |||
|
merci bcp maya , tu peux me donner ton msn j'aimerais bien etre ton amie , si tu veux bien sur |
|||
2010-08-23, 09:23 | رقم المشاركة : 3 | ||||
|
اقتباس:
Malheureusement je n'ai pas un msn ma soeur parce que je n'aime pas l'utiliser |
||||
2010-12-30, 23:03 | رقم المشاركة : 4 | ||||
|
اقتباس:
je plaisente tkt po |
||||
2010-08-23, 09:17 | رقم المشاركة : 5 | |||
|
نعم.... |
|||
2010-08-23, 12:41 | رقم المشاركة : 6 | ||||
|
اقتباس:
أولا يجب التحرر من القيود التي تجعلك غير قادر على الرد و ذلك بمصارحة النفس حتى يسهل ايجاد الحلول فهناك من لا يستطيع بسبب الخجل و هناك من لا يتكلم بسبب الخوف من ارتكاب الأخطاءو هناك من لا يتقن اللغة فلا يعرف بتاتا الكلمات و لا يفهمها و هاته الحالة هي حالة خاصة للمبتدئين و لكن الحل يكمن في التحرر من القيود و محاولة استعمال اللغة بالارادة القوية هذا لا يعني بأنه يجب أن تتكلم الفرنسية في كل كلامك و لكن حاول استعمال الكثير من المفردات كأن تقوم باستبدال الجمل أو الكلمات بعذ ذلك تحس بالتحسن المهم أن تبدأ بالخطوة الأولى و تترك العوائق جانبا من دون أن أنسى الأفعال فهي أساس الجمل يعني من الأحسن أن تكون على معرفة بالأفعال الشائعة بعدها يسهل الأمر فتكوين الجملة سهل جدا فعل + فاعل + مفعول به فمثلا سأجيبك و أقول سأساعدك Je vais t’aider Je أنا + vais و هو الفعل aller للدلالة على حدوث الفعل أو سأقوم بذلك الفعل + te وهو المفعول به و ضعناه قبل الفعل لأن القاعدة تقول بأن الضمير الذي يدل على المفعول به يأتي قبل الفعل + aider وهو ساعد ملاحظة: الفعل aider لم أقم بتصريفه لأنني في هاته الجملة استعملت فعلين متتابعين وهما aller و aider فقمت بتصريف الأول Vais مع je و تركت aider على حاله وهو infinitif اذن نرى بأن تكوين الجملة أمر سهل المهم هو المحاولة و قد نخطأ مرة مرتين و لكن لولا الخطأ لما عرفنا الصواب ولما تعلمنا بالنسبة للردود فالكثير من الجمل التي نرد بها هي جمل شائعة و كثيرة الاستخدام ومع الوقت تترسخ في ذهننا اذا قرأناها كثيرا سأحاول ترجمة ما أكتبه بالفرنسية بالعربية أيضا هكذا حتى يستفيد الجميع أتمنى أن أكون قد أفدتك و لو بالقليل |
||||
2010-08-23, 13:19 | رقم المشاركة : 7 | ||||
|
اقتباس:
نعم صدق قولك ...... الخجل و الخوف من ارتكاب الاخطاء سببان جعلاني أهاب التحدث باللغة الفرنسية..... نعم لقد افدتني في ايجاد مشكلتي ...... جزاك الله خيرا ....... |
||||
2010-08-23, 13:57 | رقم المشاركة : 8 | ||||
|
اقتباس:
و أنت جزاك الله خيرا اذن فأمامك اختيارين اما أن تتطور و تحقق مبتغاك و هذا سيفيدك في حياتك و اما أن ترضخ للأقاويل السلبية و تنتظر تغير الأحوال و هذا من المحال كما أنه يضيع على الانسان الكثير من وقته بدون فائدة وهذا يسبب له الكثير من الاحباط و عدم تحقيق الأحلام من أجل الغير فارضاء الناس غاية لا تدرك و الأخطاء هي من تعلمنا فيجب أن نجعلها محفزا لنا على بذل المزيد كما أنني أقوم بترجمة الكثير من الجمل التي أستعملها في الردود و أحاول تقديم ملاحظات مهمة كلما سمحت الفرصة أتمنى أن تطلع على الردود وان شاء الله تستفيد و يستفيد الجميع |
||||
2010-08-23, 10:30 | رقم المشاركة : 9 | |||
|
merciiiiiiiiiiiiiiiiiiiii |
|||
2010-08-23, 12:46 | رقم المشاركة : 10 | |||
|
De rien mon frère
Allah vous récompense جزاك الله مثلا هنا كان من الأجدر أن أتبع قاعدة الجملة فعل + فاعل + مفعول به يعني أقول Allah récompense toi و لكن هذه التركيبة خاطئة و كما سبق و أن شرحت فان الضمير الذي يعوض المفعول به يأتي قبل الفعل و الضمائر هي me مذكر مفرد المتكلم te مذكر مخاطب مفرد كان أو مؤنث le مذكر غائب la مؤنث غائب nous جمع متكلم vous جمع المخاطب les جمع الغائب بالنسبة لاستعمالي vous مكان te هذا من باب الاحترام أتمنى أنني أفدت ولو بالقليل |
|||
2010-08-23, 13:01 | رقم المشاركة : 11 | |||
|
salut ma belle soeur Asma
je te remercie pour cette idée je ne suis pas trés bien en français mais je peux écrire des paragraphes et je peux le comprendre mais il reste toujours des manques en vocabulaire malheureusement on peut quitter ce problème avec la lecture si pour ça je suis lire des livres françaises de temps en temps |
|||
2010-08-23, 13:48 | رقم المشاركة : 12 | ||||
|
اقتباس:
D'abord je te remercie pour ta réponse
et puis je vais faire des petites corrections si tu me permets ?? un livre مذكر اذن des livres français قرأت J'ai lu يعني نصرفه مع avoir لأنه يحتاج الى مفعول به قرأت ماذا؟؟؟؟ قرأت كتبا و لو كان غير متعدي لاكتفينا بـ être ولو قلنا je suis lu لقصدنا بها قُرِأت وهذا خطأ فهمتني أختي رحاب؟؟؟ أشكرك على اقتراحك للمطالعة فأنا معك 100/100 فهي مفيدة جدا بوركــــــــــــــــتِ |
||||
2010-08-23, 17:28 | رقم المشاركة : 13 | ||||
|
اقتباس:
نعم لقد فهمت ، لكن فيما يخص الخطأ الثاني فأنا كنت أقصد أنني بصدد القراءة وليس قرأت وانتهى ، لذلك صرفت الفعل في الحاضر و ليس الماضي ، لأنني لم أكمل قراءة الكتب التي تحدثت عنها و فيما يخص الخطأ الثاني فإن le تلك قصدت بها اللغة الفرنسية عموماً و ليس les paragraphes و أتمنى أن توافيني بالجديد فيما يخص هاتين الملاحظتين دمت بخير |
||||
2010-08-23, 16:05 | رقم المشاركة : 14 | ||||
|
اقتباس:
svp donne moi les titres de ces livres |
||||
2010-08-23, 23:06 | رقم المشاركة : 15 | ||||
|
اقتباس:
d'accord mon frère Hakim
le livre que je suis en train de lire c'est Le fils du pauvre de Mouloud Feraoun c'est un écrivain algérien trés connu bien sur mais généralement on peux lire tout qui est bénéfique pour nous |
||||
الكلمات الدلالية (Tags) |
لنتحدى, العقبات, français |
أدوات الموضوع | |
انواع عرض الموضوع | |
|
|
المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية
Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc