المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : إلى خبراء الترجمة -- أريد ترجمة هذا الطلب للفرنسية الله يحسن لكم الختام


Ing_DZ
2011-12-15, 20:58
السلام عليكمورحمة الله

إلى الإخوة الأفاضل الخبراء بالترجمة النصية - من العربية إلى الفرنسية -

أريد منكم أن تترجموا لي هذا الطلب وذلك للضرورة الملحة لأني سوف أرسل هذا الطلب الأسبوع القادم إن شاء الله
فلا تبخلوا علينا بارك الله فيكم :

************************************************** *******************************


سيدي المدير العام
لنا الشرف العظيم أن نتفضل لسيادتكم بطلب يتمثل في الإستفسار عن موضوع التكوين الخاص بالإطارات العاملين في إطار الإدماج المهني إذ قررتم إرسالهم إلى المعهد العالي للبترول للإستفادة من تكوين متخصص لمدة عام ، وذلك في الجلسة الخاصة التي نظمت على مستوى الإدارة العامة لمركب الحديد والصلب بولاية عنابة بتاريخ: 15/10/2011.

وفي إنتظار الرد منكم ، تقبلوا منا سيدي المدير فائق الإحترام والتقدير.

************************************************** *****************************

وفي الأخير أسأل الله أن يوفقكم لما يحب ويرضى

Ing_DZ
2011-12-16, 22:52
أين أنتم يا إخواني ...... ألا يوجد بينكم من يتقن الفرنسية ......... أرجوا من الله أن تردوا علي

michaniq
2011-12-16, 23:16
Monsieur le Directeur général
Nous un grand honneur d'étendre notre possible pour vous la demande est d'enquêter sur le sujet de la configuration des pneus liés à l'intégration professionnelle que vous décidez de les envoyer à l'Institut Supérieur du Pétrole pour le bénéfice du spécialiste de composition pendant un an, lors de la réunion spéciale tenue au niveau de l'administration publique d'un composé de fer et l'acier état ​​de Annaba : 15/10/2011.

bsiat
2011-12-17, 01:29
A Mr. Le Directeur Général


Nous avons le grand honneur de solliciter de votre haute bienveillance de vous demander d’accepter notre interrogation sur le sujet de la formation spécialisée des cadres travaillant dans le cadre de l'insertion professionnelle, car vous avez décidé de les envoyer à l'Institut Supérieur du Pétrole pour bénéficier d'une formation spécilalisée d'un an et ce, lors de la réunion spéciale tenue au niveau de l'administration générale du complexe de fer et de l'acier à Annaba qui a eu lieu le 15/10/2011.

Dans l'attente de votre réponse, veuillez Mr le Directer général d'accepter l'expression de nos compliments cordiaux

Ing_DZ
2011-12-17, 01:30
monsieur le directeur général
nous un grand honneur d'étendre notre possible pour vous la demande est d'enquêter sur le sujet de la configuration des pneus liés à l'intégration professionnelle que vous décidez de les envoyer à l'institut supérieur du pétrole pour le bénéfice du spécialiste de composition pendant un an, lors de la réunion spéciale tenue au niveau de l'administration publique d'un composé de fer et l'acier état ​​de annaba : 15/10/2011.


شكرا على الجهد ......... لكن هذه الترجمة خاطئة و أظنك أخذت النص و ترجمته من خلال google
و أنصحك أن لا تستعين بالترجمة النصية لقوقل لأنها تعطي معنى بعيد عن النص المراد ترجمته ( أي خاطئ)
لأن الترجمة هي علم قائم بذاته.

Ing_DZ
2011-12-17, 01:36
a m.r le directeur général


nous avons le grand honneur de solliciter de votre haute bienveillance de vous demander d’accepter notre interrogation sur le sujet de la formation spécialisée des cadres travaillant dans le cadre de l'insertion professionnelle, car vous avez décidé de les envoyés à l'institut supérieur du pétrole pour bénéficier d'une formation spécilalisée d'un an et ce, lors de la réunion spéciale tenue au niveau de l'administration générale du complexe de fer et de l'acier à annaba qui a eu lieu 15/10/2011.

dans l'attente de votre réponse, veuillez mr le directer général d'accepter l'expression de nos compliments cordiaux

بارك الله فيك يا أخي الفاضل الكريم ............... الله يوفقك للخير ويجعل مثواك جنة الفردوس .............. يارب العالمين

bsiat
2011-12-17, 02:00
بارك الله فيك يا أخي الفاضل الكريم ............... الله يوفقك للخير ويجعل مثواك جنة الفردوس .............. يارب العالمين

وفيك بارك الله اللهم اجعل الجنة مثوانا
أنا لم أترجمها حرفيا, بل أعدت صياغتها بالفرنسية لأن القواعد تختلف بين اللغتين وقد عدلت بعض الأخطاء

A Mr. Le Directeur Général
Nous avons le grand honneur de solliciter de votre haute bienveillance de vous demander d’accepter notre interrogation sur le sujet de la formation spécialisée des cadres travaillant dans le cadre de l'insertion professionnelle, car vous avez décidé de les envoyer à l'Institut Supérieur du Pétrole pour bénéficier d'une formation spécilalisée d'un an et ce, lors de la réunion spéciale tenue au niveau de l'administration générale du complexe de fer et de l'acier à Annaba qui a eu lieu le 15/10/2011.

Dans l'attente de votre réponse, veuillez Mr le Directeur général d'accepter l'expression de nos compliments cordiaux