كريم عمايرية
2008-07-13, 09:43
كريم عمايرية
كلمات أجنبية ذات أصل عربي
في البداية أحب أن أبدي أعجابي الشديد بلغتنا العربية واعتزازي لها بعد تخلل العديد من المصطلحات الأجنبية في حديثنا اليومي مثل:هاي,مرسي,باي.............وغير ذلك وكذلك تأثيرها في الثقافة الأوربية واللغات الأخري
Zeroكلمه صفر مأخوذه من الفرنسيه( zero ) تكتب نفس الانجليزيه ولكن نطقها يختلف...وهي اصلا ً مأخوذة من اللاتينيه (zephirum) عن العربيه طبعا ً (صفر) والتي تعني فارغ.
Safariالرحله وخاصه رحلات القنص , مأخوذة من الكلمه العربيه (سفري) نسبه الى سفر.
Racketمضرب التنس، مأخوذة من الفرنسيه (raquette) والتي تنطق (راكيه) المأخوذة من العربيه ( راحه) نسبه الى راحة اليد.
Orangeمأخوذة عن الفرنسيه (orange) المأخوذة اصلا ً من الفارسيه (naranga) المأخوذة من الكلمه العربيه (نارنج) بمعنى شجرة البرتقال.
Magazineمعناها اما مجله او مخزن للذخيره او البضائع , وهي اصلا ً من الكلمه عربيه(مخزن).
Lemonمأخوذة عن اللاتينيه (lymon) عن العربيه (ليمون).
Amberالكهرمان، مأخوذة من الانجليزيه(ambra) المأخوذة من اللاتينيه والتي اصلها عربي..(عنبر).
jar : جرة
sesame : سمسم
tutty :وهو أكسيد الزنك توتياء
syce الخادم سائس
guitar : قيثار
Admiral: amir-lbahr امير البحر
Adobe: al-tuba الطوبه
Alchemy: al-kimia الكيميا
Alcohol: al-kuhl الكحل
Alcove: al-qubba القبه
Alfalfa: alfasfasa الفصفصه
Algebra: al-jabr الجبر
Algorithm: al-khwarizmi الخوارزمي (لوغارتم-علم اللوغارتمات)
Alkali: al-qilyu القلى
Almanac: almanakh المناخ
Apricot: al-barquq البرقوق
Arsenal: dar al-sinaa دار الصناعه
Artichoke: al-khurshuf الخرشوف
Assassin: hashashin الحشاشين
Average: awwar عوار - يه
Azimuth: as-sumut السموت
Azure: azward ازورد
Barberry barbaris برباريس
Benzoin: luban jawiyy لبان جاوى
Berber: barbari بربريّ
Borax: buraq بورق
Caliber: qalibقالب
Camel: jamal جمل
Cameo: qamail قماعيل
Candy:qand قند
Cane: qanaa قناه( الخيزران)
Carafe: gharraf غراف
Carat: qirat قيراط
Caraway: karawya كرويا
Carmine: qirmiz قرمز
Checkmate: al-shash mat الشاه مات
Cinnabar: zinjafr زنجفر
Coffee qahwa قهوه
Cotton:qutn قطن
Crimson: qirmizi قرمزي
Crocus: kurkumكركم
Cumin: kammunكمون
Drub: darab ضرب
Elixir: al-iksir الاكسير
Gazelle: ghazal غزال
Genie:jinni جنّي
Gerbil: yarbu يربوع
Ghoul: gul غول
Giraffe: zarafa زرافه
Guitar: qitar قيتار
Gypsum: jibs جبس
Hazard: al-zahr الزهر
Jacket: shakka شك
Jasmine: yasmin ياسمين
Lute: al-ud العود
Magazine: makhazin مخازن
Mattress: matrah مطرح
Mascara: maskhara مسخره
Massage: massمسّ
Mocha: mukha مخا
Monsoon: mawsim موسم
Mosque: masjid مسجد
Mummy: mumiya موميا
Muslin: mawsiliموصلي
Nadir: nazir as-samt نظير الصمت
Racket: raha راحه
Ream: rizma رزمه
Saffron: zafaran زعفران
Sash: shash شاش
Satin: zaytuni زيتوني
Scarlet: siqillat سقلات
Sherbet: sharbat شربه
Sofa: suffa صفّه
Spinach: isbanakh السبانخ
Sugar: sukkar سكّر
Syrup: sharab شراب
STREET serat صراط
Tabby: tabbi عتابي
Tambourine: tanbur طنبور
Tangerine: tanja طنجه
Tarragon: tarkhun ترخون
Tariff: tarifa تعريفه
Tripe: tharb ثرب
Typhoon: tufan طوفان
Vizier: wazir وزير
كلمات أجنبية ذات أصل عربي
في البداية أحب أن أبدي أعجابي الشديد بلغتنا العربية واعتزازي لها بعد تخلل العديد من المصطلحات الأجنبية في حديثنا اليومي مثل:هاي,مرسي,باي.............وغير ذلك وكذلك تأثيرها في الثقافة الأوربية واللغات الأخري
Zeroكلمه صفر مأخوذه من الفرنسيه( zero ) تكتب نفس الانجليزيه ولكن نطقها يختلف...وهي اصلا ً مأخوذة من اللاتينيه (zephirum) عن العربيه طبعا ً (صفر) والتي تعني فارغ.
Safariالرحله وخاصه رحلات القنص , مأخوذة من الكلمه العربيه (سفري) نسبه الى سفر.
Racketمضرب التنس، مأخوذة من الفرنسيه (raquette) والتي تنطق (راكيه) المأخوذة من العربيه ( راحه) نسبه الى راحة اليد.
Orangeمأخوذة عن الفرنسيه (orange) المأخوذة اصلا ً من الفارسيه (naranga) المأخوذة من الكلمه العربيه (نارنج) بمعنى شجرة البرتقال.
Magazineمعناها اما مجله او مخزن للذخيره او البضائع , وهي اصلا ً من الكلمه عربيه(مخزن).
Lemonمأخوذة عن اللاتينيه (lymon) عن العربيه (ليمون).
Amberالكهرمان، مأخوذة من الانجليزيه(ambra) المأخوذة من اللاتينيه والتي اصلها عربي..(عنبر).
jar : جرة
sesame : سمسم
tutty :وهو أكسيد الزنك توتياء
syce الخادم سائس
guitar : قيثار
Admiral: amir-lbahr امير البحر
Adobe: al-tuba الطوبه
Alchemy: al-kimia الكيميا
Alcohol: al-kuhl الكحل
Alcove: al-qubba القبه
Alfalfa: alfasfasa الفصفصه
Algebra: al-jabr الجبر
Algorithm: al-khwarizmi الخوارزمي (لوغارتم-علم اللوغارتمات)
Alkali: al-qilyu القلى
Almanac: almanakh المناخ
Apricot: al-barquq البرقوق
Arsenal: dar al-sinaa دار الصناعه
Artichoke: al-khurshuf الخرشوف
Assassin: hashashin الحشاشين
Average: awwar عوار - يه
Azimuth: as-sumut السموت
Azure: azward ازورد
Barberry barbaris برباريس
Benzoin: luban jawiyy لبان جاوى
Berber: barbari بربريّ
Borax: buraq بورق
Caliber: qalibقالب
Camel: jamal جمل
Cameo: qamail قماعيل
Candy:qand قند
Cane: qanaa قناه( الخيزران)
Carafe: gharraf غراف
Carat: qirat قيراط
Caraway: karawya كرويا
Carmine: qirmiz قرمز
Checkmate: al-shash mat الشاه مات
Cinnabar: zinjafr زنجفر
Coffee qahwa قهوه
Cotton:qutn قطن
Crimson: qirmizi قرمزي
Crocus: kurkumكركم
Cumin: kammunكمون
Drub: darab ضرب
Elixir: al-iksir الاكسير
Gazelle: ghazal غزال
Genie:jinni جنّي
Gerbil: yarbu يربوع
Ghoul: gul غول
Giraffe: zarafa زرافه
Guitar: qitar قيتار
Gypsum: jibs جبس
Hazard: al-zahr الزهر
Jacket: shakka شك
Jasmine: yasmin ياسمين
Lute: al-ud العود
Magazine: makhazin مخازن
Mattress: matrah مطرح
Mascara: maskhara مسخره
Massage: massمسّ
Mocha: mukha مخا
Monsoon: mawsim موسم
Mosque: masjid مسجد
Mummy: mumiya موميا
Muslin: mawsiliموصلي
Nadir: nazir as-samt نظير الصمت
Racket: raha راحه
Ream: rizma رزمه
Saffron: zafaran زعفران
Sash: shash شاش
Satin: zaytuni زيتوني
Scarlet: siqillat سقلات
Sherbet: sharbat شربه
Sofa: suffa صفّه
Spinach: isbanakh السبانخ
Sugar: sukkar سكّر
Syrup: sharab شراب
STREET serat صراط
Tabby: tabbi عتابي
Tambourine: tanbur طنبور
Tangerine: tanja طنجه
Tarragon: tarkhun ترخون
Tariff: tarifa تعريفه
Tripe: tharb ثرب
Typhoon: tufan طوفان
Vizier: wazir وزير