المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : خريجي اللغات ! .. مستقبل محدود أم آفاق شاسعة ؟


nouv-mariée
2015-10-30, 19:28
السلام عليكم ،،


نقاش اليوم حول الطلبة المتخرجين من كليات الفرنسية والانجليزية وغيرهما من اللغات الاجنبية
الموضوع يدور في بالي منذ مدة

ففي نظري هذه الفئة من الخريجين لا تستطيع ان تمارس الا التعليم !! لا افاق واضحة لها


ما رأيكم ؟

Virgile
2015-10-31, 11:23
انا ارى بان خريجي جامعات اللغات يستطيعون العمل في وظائف مختلفة وليس فقط التدريسوالوظائف المتاحة ولو كانت قليلة فهي مختلفة عن التدريس.
يمكن العمل كمترجم من الانجليزية الى العربية والفرنسية
يمكن العمل في الاتصال ككتابة الرسائل الادارية بالفرنسية او الانجليزية وكذلك الالمانية والإسبانية
كما يمكنه الرد على الهاتف باللغة الاجنبية و في حال مجيء مسؤول اجنبي الى الشركة وكان المدير لا يفهم
اللغة الانجليزية فيمكن للموظف ان يترجم
يمكن العمل في المصانع وترجمة الوثائق
العمل في هيئة دولية كالأمم المتحدة
او يكون ممثل لدار نشر


هذا ما أراه مناسب للعمل لخريج اللغات عدا التعليم

Virgile
2015-10-31, 11:25
قد تكون هناك عقبة لخريجي المدن التي لا تحتوي على استثمارات فكلها تتمركز في مدن الشمال


وعادة يتم التوظيف بالواسطة لا بالكفاءة عندنا

قدس الاسلام
2015-10-31, 12:09
الواسطة تنخر جسد الادارة الفاسدة يوما بعد يوما ليست مسئلة شمال او جنوب
الكل سواء
عن تجربة

syrus
2015-10-31, 13:01
المهم أن يكون متمكنا فعلا من اللغة التي درسها /يدرسها ... بعد ذلك لن يجد صعوبة في البحث عن عمل ...

lalib40
2015-10-31, 14:18
المشكل في الجزائر التوظيف بالواسطة وليس بالكفاءة.

mino25230
2015-10-31, 16:00
واش حابة تخدمي مثلا تسوقي الطيارة ولا البابور
مالا يجي الطبيب تاني و يقول ليست هناك افاق واسعة لا استطيع الا ممارسة الطب

lalib40
2015-11-01, 12:54
الدروس الخصوصية ، او اتعلم حرفة اخرى .......

badboy.89
2016-05-06, 23:15
ليتني عملت برأي البعض و اخترت اللغة الفرنسية

lalib40
2016-05-07, 10:07
المهم أن يكون متمكنا فعلا من اللغة التي درسها /يدرسها ... بعد ذلك لن يجد صعوبة في البحث عن عمل ...

الكفاءة ثم الكفاءة ............................الناس راهي تملك شهادات فقط

حياتي كلها امل
2016-05-07, 11:32
عندي اخي خريج في اللغة الانجليزية متمكن منها جيدا بحث عن عمل في عدة مؤسسات
الحكومية تطلب بطاقة الخدمة الوطنية والخاص يطلب الخبرة وكلاهما يطلب المعرفة. اه مالا فتح حانوت وراه يسترزق به.

نور لاتراه
2016-05-07, 14:13
السلام عليكم
هذا مايقره سوق العمل في الجزائر
لكن هناك الترجمة للمجلات والمحاكم والشركات
وغيرها سواءا كان تعاقدا او مكتبا شخصيا
في رايي مجال اللغات ميدان واسع
فشتى العلوم بمختلف انواعها متوفرة باللغات الاحنبية خصوصا الانجليزية
حتى ادق التفاصيل في الحياة متاحة من كتب ومقاطع فيديو وغيرها في اي مجال
وفي رايي اختيار المهنة المناسبة يجب ان يراعي الحالة الاجتماعية في مجتمعنا
وهذا لايمنع ان كان العمل يتقيد بمعايير دينية واخلاقية
يعرفها الجميع

مسرات
2016-05-07, 19:15
السلام عليكم ....انا خريجة كلية الترجمة التحريرية لم اجد عمل سوى التعليم كانت عندي فكرة انشاء مكتب للترجمة لكن العقبات كثيرة

علي لقواطي
2016-05-28, 21:23
أنا خريج لغات و اعاني من هذه المشكلة
فدراسة اللغات هي إضاعة للوقت و المستقبل

Haiber Marwa
2016-06-12, 12:44
خريج اللغات يستطيع أيضا أن يعمل صحفي,مترجم
ولكنني أفضل التعليم لأنها المهنة المثالية و المناسبة للمرأة الجزائرية

jamkri
2016-06-12, 13:32
شكرا أخي الكريم

amel025
2017-09-01, 16:00
السلام عليكم
سجلت هذه السنة اللغة الانجليزية وأفكر في التحويل للغة الفرنسية ما رأيكم ؟؟؟؟
وأي من التخصصين له مستقبل أكثر؟؟؟
وشكرا

kader001
2017-09-01, 17:43
الله يعينك .......................

العضو المحظور
2018-10-09, 19:34
نعم للاسف الشديد الواقع ان تخصصات اللغات الاجنبية - فرنسية و انجليزية - مناصب العمل بها قليلة و ان كانت هناك فرص فهي في التعليم مثلا تخصص اللغة الفرنسية تجد الكثير متخرجين من الجامعة بهذا التخصص فلا يجدون مناصب كثيرة في مسابقات التعليم التي تفتح بضع مناصب في الاطوار الثلاثة و قد لا تفتح اصلا اما العمل في مجال الترجمة عند القطاع العام فهي منعدمة و ان وجدتها ففي القطاع الخاص الذي بدوره نادر ما تجد عمل به و ان وجدته فعقود العمل به محدودة مع اشتراط المؤسسات الخاصة الخبرة و نادر ما تجد شركات او مؤسسات تعمل في مجال الترجمة و نفس الامر يقع عند تخصص اللغة الانجليزية التي تجد فيها متخرجون قليلون لكن مناصب العمل محدودة قليلة مثل اللغة الفرنسية ...