اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مريم.888
السلام عليكم اختي هناك بعض الكلمات نتكلمها في جيجل مثل
قليلا نقولها شويثح
الن نعني بها المخ
البومة نسميها بهوهو
العجل العجمي
العصفور افروخ
و شكرا على الموضوع
|
أزول أوتما مريم تلهيض (لباس)
أنا لا أوافق الأخت إنتصار قريب في رأيها
أنا أرى أن هناك إختلاف طفيف فقط في بعض الحروف ، حرف مختلف بين الكلمتين
فمثلا : شويثح بالقبايليية نقول شويطح و أيضا شيطح ، شيط ، ذروس و حتى شوية
المخ نقول ألاغ هو إختلاف في بعض الحروف فقط كما قلت سابقا ألغ و ألن و نفس الشيء مع برورو و بهوهو